"Всеволод Кочетов. Чего же ты хочешь? (Роман) " - читать интересную книгу авторарабочий. А мать до института была крестьянкой и дочерью
крестьян-колхозников. Бенито, ей казалось, путал все. Хотя он и состоял в партии и учился в Советском Союзе, но подлинному пониманию смысла борьбы коммунистов не научился. Она относила это к тому, что происходил он из мелкобуржуазной среды, что его сознание формировалось буржуазной школой, что в детстве он ходил исповедоваться к своим католическим попам, и то и дело пыталась разъяснить ему те положения марксизма, какие, по ее мнению, Бенито не очень понимал; делала она это осторожно, дружески, очень тактично. - Ох уж вы, советские! - смеялся он в ответ так, что за его смехом нельзя было не ощущать раздражения. - Все до одного вы пропагандисты. Пропаганда же это, Лерочка, и больше ничего. Нельзя не видеть различия наших путей. Вы шли одним путем. Мы избрали другой, более подходящий для такой страны, как Италия. - Может быть, может быть... - Лера неуверенно пожимала плечами. Понемногу она осваивала итальянский язык и уже могла довольно сносно объясняться в городской толпе или с соседями. Однажды ей представилась одна из соседок по двору. - Милая синьора, что вы так робки? Не бойтесь нас, мы все тут ваши искренние друзья. Что касается меня, то я и вообще на треть русская. Меня зовут Мария. Мария Антониони. Моя мама... - И синьора Мария в течение двух или трех часов преподробнейше рассказывала Лере о своей жизни, о том, как она родилась в Одессе, как и почему покинула Россию; успела даже рассказать о своем ходившем в партизаны Сальваторе. Потом она подперла крепким пальцем пухлую щеку и спросила: - А как вам нравится у нас в Италии? - Очень нравится. Хорошая страна. Красивая. - Не понимаю вопроса. Почему я должна от него отказаться? - Видите ли, Италия вам нравится... Россия осталась позади... - Ну и что? - Как что, милая синьора! Когда у нас был дуче, все были фашистами, хотя до того все были социалистами. Вам, может быть, неизвестно, но родители вашего мужа назвали так своего первенца, вашего Бенито, именно в честь Муссолини. А вы, я вижу, этого не знали! Так знайте, милая синьора, знайте! Да, у нас так. Был Муссолини - все были фашистами. Пал его режим - все стали демократами. А у вас разве иначе, в нашей дорогой, милой моему сердцу России? Вы были у себя коммунисткой? - Нет, я еще не была коммунисткой. То есть, я хочу сказать, что не состояла в партии. - А у нас? - У вас я, может быть, вступлю в Итальянскую компартию. Если примут, конечно. Я подданная все-таки советская. - Странно, милая синьора, странно. Я вас не понимаю. На черта вам это все надо? Разговор тот произвел на Леру самое удручающее впечатление. Конечно, все это формальности - имя и прочее, но тем не менее как-то противно, что Бенито, если соседка не врет, был назван так в честь одного из самых больших негодяев двадцатого века. Она спросила об этом у него самого. - Да, кажется, - ответил он с небрежностью. - А что тут такого! У вас, в Советском Союзе, сколько угодно Сталин, Владленов и тому подобных. - Сравнил! - Лера даже закричала. - Как тебе не стыдно! |
|
|