"Реджинальд Кофмен. На острове Колибрия " - читать интересную книгу автора

очаровательной головкой, она
вытянула веточку из букета, приколотого к орденской ленте на ее груди.
Ее рука на миг коснулась его.
Упал занавес. В ложе и в зале зажглись огни. Они осветили Билли,
целовавшего то цветы, то ручку принцессы Ариадны.
Видел ли это Корвич? Конечно, да! Хуже того: видела публика. Кто-то
крикнул вслух, что Копперсвейт - вновь назначенный американский
представитель. Кто-то подхватил этот крик, а за ним остальные. Публика
поднялась на ноги и принялась выражать криками свое одобрение.
- Посмотрите на его величество! Скорее!... Посмотрите на оарона!
Это говорил Загос. Под защитой барьера ложи он ударял ногой по
щиколотке Билли.
Как человек, очнувшийся от слишком живого сна, Копперсвейт взглянул
через зал на королевскую ложу. Там король и его премьер, наклонившись друг к
другу, о чем-то возбужденно говорили. У обоих был крайне недовольный вид. В
нахмуренных бровях короля чувствовалась угроза, и угроза была в улыбке
Раслова.
Премьер-министр встал. Он поклонился публике, делая вид, что
проявленный ею энтузиазм относился к его повелителю. Величественным взмахом
своей короткой руки он заставил замолчать зал.
Затем, все еще улыбаясь, он заговорил.
Смущение Билли мешало ему понимать слова, но он понял, что в своей речи
Раслов принимал все еще раздававшиеся аплодисменты, как законную дань
королю. Новые аплодисменты были, по-видимому, ответом на какое-то сообщение
министра, где имя короля Павла неожиданно сочеталось с именем принцессы
Ариадны. Она - ее королевское величество - тоже встала. Она стояла рядом с
Копперсвейтом, неподвижная, как статуя, и такая же бледная. Рев толпы, в
котором приветственные возгласы не совсем заглушали отдельные крики
неодобрения, закончил внезапно речь министра.
- В чем тут дело? - спросил Билли.
- Барон, - сказала принцесса, - объявил о моем обручении с... королем.
Копперсвейт поднял правую руку. Он все еще держал в ней королевские
ландыши. Какой же он был дурак!...
- Идите! - сказала принцесса. Затем она обратилась к Загосу:
- Лейтенант, берегите этого джентльмена как зеницу ока!
Рука Билли упала. Шатаясь, он шагнул к двери. Когда он проходил мимо,
капитан Корвич засмеялся.

Глава IX. Ночное нападение

Дикий зверь, будучи ранен, ищет одиночества, а раненый человек ищет
своих друзей. Билли стремительно обогнул угол театра и, войдя через главный
вход, принялся разыскивать среди публики Доббинса.
В зрительном зале толпился народ. Часть публики стремилась к выходу,
другие оставались выражать протест против объявления премьера, причем
кое-где раздавались даже свистки. Когда Копперсвейт протолкался к тому
креслу, где сидел американский представитель, оно оказалось пустым.
Иностранному дипломату неудобно присутствовать при демонстрациях по
внутренним политическим вопросам. Поэтому Доббинс уже находился на обратном
пути в американскую миссию.