"Реджинальд Кофмен. На острове Колибрия " - читать интересную книгу авторане можем пройти, а именно тот, что мой... гм... мой молодой друг в самом
деле исчез. Раслов опять улыбнулся. - Все это именно оттого, что ваш друг так молод. Поверьте, дорогой мистер Доббинс, молодые люди одинаковы везде - и в Америке и в Колибрии. В этом наши страны сходны. Я предостерегал мистера Копперсвейта, это правда. Но, уверяю вас, это относилось всецело к нашим дипломатическим делам. Это не имело никакого отношения к настоящей истории. Он очутился один в новой для него стране. Он хочет видеть ее достопримечательности и не хочет, - что может быть более естественного? - давать отчет в каждом своем поступке. Доббинс согласился, что, как человек пожилой, он иногда забывал принимать в расчет свойства молодости. - Но мальчика необходимо найти, - добавил он. - Вы слыхали о гротах в Салосе? - спросил барон. Доббинс не слышал о них. Дрожащей рукой он пригладил свои чернильные волосы. - Они удивительны. Это одна из достопримечательностей Колибрии. Они расположены на противоположном конце острова. Этими гротами любуются сквозь стеклянное дно лодки, и на всем свете ничто не может сравниться с ними, кроме разве ваших Бермудских островов. Так вот, я связался с начальником полиции, - о, без всякого шума и огласки! - и он выяснил, что мистер Копперсвейт сегодня рано утром выехал в том направлении. Я сразу не сказал вам об этом, потому что, - вы простите меня: в нашей несчастной стране всякое дело сразу так осложняется! - потому что я хотел знать, как далеко зашел ваш таинственный осведомитель. Барон поднял свою пухлую руку. - Все равно. С тем концом острова нет ни телеграфного, ни телефонного сообщения. Мы цивилизованны, но мы еще не Англия. Тем не менее, вполне достоверно, - вполне, я вам ручаюсь в этом, - что мистер Копперсвейт там и вернется через день или два. Если с ним не приключится какой-нибудь беды! Гроты в Салосе - посещаемый в это время года курорт, куда едут ради воздуха и развлечений. Впрочем, если вы хотите, я охотно пошлю туда доверенного человека. Доббинс казался до глупости доверчивым. - Я не настаиваю, но я хочу все знать. - Вы и узнаете. Если не случилось какого-нибудь несчастья... Так разговор и закончился! Барон откланялся. Но не успел он выйти, как его место занял разгоряченный Загос: - Что же, по вашему, я лжец? Или сумасшедший? - кричал он. С Рыцарской улицы до них донеслись голоса продавцов вечерних газет. Что-то в их возгласах привлекло внимание Загоса, который вышел купить экземпляр. Вскоре он вернулся с газетой в руке. - Послушайте! Он перевел заметку под заголовком "Придворные новости": "Его величество, отдыхавший вчера в замке Дворки, отбыл сегодня утром на королевскую охотничью дачу в Квильф, в трех милях расстояния, и предоставил Дворки в распоряжение ее королевского высочества принцессы Ариадны и ее свиты. Государственный канцлер выезжает сегодня туда для составления брачного договора. Там же ее королевское высочество при |
|
|