"Джордж Х.Кокс. Коммерческий рейс в Каракас " - читать интересную книгу автора

около часа. О вылете будет объявлено в зале транзита. Мы просим вас не
покидать здание аэропорта, чтобы не отстать от рейса. Заранее благодарю.
В международном аэропорту в этот час царило оживление. Автозаправщики,
багажные машины, передвижные радиостанции разных компаний хлопотливо
сновали от самолета к самолету. Толпы прибывших и отбывающих пассажиров,
рев реактивных двигателей "каравеллы", только что приземлившейся и
выруливавшей с полосы, в то время как ещё один самолет делал круги над
аэродромом в ожидании разрешения на посадку...
Джеф с девушкой направились к выходу для транзитных пассажиров. Дул
влажный бриз, и Джеф неважно себя чувствовал в тяжелой зимней одежде. Как
только они с Карен Холмс вошли в здание аэропорта, он тут же зашагал к бару
у противоположной стены. На полпути спутница придержала его за руку, указав
на две большие дорожные сумки, которые он нес.
- Позвольте, я возьму свою, - сказала она. - Я хочу немного освежиться
и встречусь с вами через пять минут у входа в ресторан.
Джеф кивнул и сам направился к мужскому туалету. Там он повесил на
крючок свой плащ, снял пиджак и засучил рукава рубашки. Вымыл лицо и руки и
причесал коротко стриженные волосы. Он был стройным мужчиной спортивного
типа. Темнокарие глаза под прямыми бровями, также как и полные губы,
выдавали несомненное чувство юмора. Лицо было слишком худощавым и резко
очерченным, чтобы назвать его красивым, но глаза выдавали доброту. Сейчас,
когда он думал о Карен Холмс и продолжении полета с ней в Каракас, в
уголках рта играла довольная улыбка,
Он вытер руки, вновь надел пиджак и вернулся в зал ожидания. Заглянув
сквозь стеклянные двери ресторана, увидел, что пришел раньше. Окинул
взглядом здание, надеясь разглядеть в транзитном зале темнокрасную фетровую
шляпку, и заметил её хозяйку в компании двоих мужчин. Но тут перед ним
остановилась группа увлеченных разговором пассажиров и заслонила все. Он
уже стоял у дверей ресторана, когда девушка внезапно появилась рядом и, не
поднимая глаз, пробормотала, что надеется, ему не пришлось слишком долго
ждать. Тем временем они вошли в бар и сели за маленький столик лицом друг у
другу.
- Пожалуй, виски, - ответила она на его вопрос, что будет пить. -
Может быть, даже двойной, если его подадут в большом бокале. Вы полагаете,
мы будем ужинать в самолете?
Только сейчас Джеф заметил, что день склоняется к вечеру и уже почти
семь часов. Заказывая официантке выпивку, он спрашивал себя, на самом деле
поведение девушки изменилось или ему это только кажется? Та до сих пор не
смотрела ему в глаза, а её руки ни минуты не лежали спокойно. Она то
открывала и закрывала сумочку, то комкала бумажную салфетку, то двигала
туда-сюда пепельницу. Уже дважды нервно теребила челку, а сейчас бродила
взглядом по залу, словно испытывая внутреннее напряжение, которого в
самолете заметно не было. Когда принесли напитки, Джеф на минуту переключил
внимание на официантку, с которой тут же расплатился. Карен Холмс все
шарила в сумочке и он спросил, не хочет ли она сигарету.
- Спасибо, у меня где-то были, - сказала она, извлекая немного мелочи.
- Но не могли бы вы принести мне из автомата несколько пачек? Должно быть,
в Каракасе они ужасно дороги...
- Конечно, - согласился Джеф.
- "Честерфилд", пожалуйста, - она высыпала монеты ему в руку. - Это