"Джордж Х.Кокс. Смерть в Панама-сити " - читать интересную книгу автора - Джим Рассел. Хенк Джонсон попросил меня разыскать вас. - Джим
протянул письмо. - Он говорил, что служил с вами в Англии в 1944 году. - Хенк Джонсон? - Гиббс улыбнулся и просмотрел письмо. - Да, действительно, мы служили вместе. Рассел сказал, что работает в одной конторе с Джонсоном, объяснил, что пробудет здесь ещё пару дней и поинтересовался, не могли бы они поужинать вместе, или выпить, или что-нибудь в этом роде. Затем, обратив внимание на возросшую активность слева от него, он спросил, не вечерняя ли у них газета. - Тогда у вас сейчас самое напряженное время, - сказал он, когда Гиббс кивнул. - Да, ещё примерно с час...Послушайте. - Гиббс оторвал клочок бумаги и что-то написал на нем. - Это мой домашний телефон. Пожалуй, мы сможем встретиться сегодня вечером. Если меня не будет на месте, то скорее всего я засяду в саду Бальбоа с кружкой пива в руке. Любой таксист отвезет вас туда. Квартира Макса Дарроу помещалась в одном из длинного ряда каменных оштукатуренных зданий, выходивших на узкую улицу. Большинство зданий были трехэтажными, с выступающими балконами и тяжелыми на вид дверьми, фасады их потемнели от непогоды, окна верхних этажей были закрыты ставнями. Дом, который был нужен Расселу, отделяло от соседнего расстояние футов в шесть, и на тяжелых воротах, закрывавших проход, болталась вывеска с надписью по-испански. Через несколько секунд после того, как Рассел нажал кнопку звонка, замок щелкнул и он очутился в просторном холле с лестницей, ведущей наверх, и, когда он взошел на площадку, где ждал Дарроу, то увидел, что лестница идет ещё дальше. Квартира выглядела неплохо. В гостиной с высоким потолком кремовые стены резко контрастировали с темными деревянными панелями. Мебель также была темной, удобной и очень солидной, правда непривычной конструкции, видимо, большая часть её была местного производства. Пол выложен плиткой, а на стенах - ничего, если не считать двух картин - тропических пейзажей, выполненных маслом в модернистском стиле. Против входа были две двери, одна - в углу - вела в маленькую кухню, другая, слева, - в спальню. После жары на городских улицах здесь было неожиданно прохладно и Рассел сказал об этом. - Большую часть дня здесь очень приятно, - признал Дарроу. - Пойдем сюда. Он провел Джима в спальню, которая выглядела весьма внушительно из-за помещавшейся в ней массивной двуспальной кровати и тяжелых кресел. Два окна изнутри прикрывались железными решетками, в одном углу стояла ванна. Другая дверь вела в небольшую комнату, где стояли стол, шкаф для документов, два стула и кушетка. Металлическая дверь в дальней стене вела в контору ресторана. Дарроу поставил стул перед столом, предложил его гостю, а сам сел за стол. Придвинул коробку сигар и, когда Рассел отказался, закурил; потом откинулся назад с добродушной улыбкой, но глаза его сардонически щурились. - Полагаю, ты успел вообразить, что тебе придется контрабандой вывозить меня из страны или помогать мне бежать из местной тюрьмы. |
|
|