"Джордж Х.Кокс. Смерть в Панама-сити " - читать интересную книгу автора

в письмо чек, но она его вернула. Она вообще не хочет брать от меня ни
деньги, ни что-нибудь еще. - Серые глаза снова стали холодными и жесткими,
такими, какими их помнил Рассел. - Ладно, я могу это сделать, если захочу,
и она не сможет помешать мне.
- Хорошо, - Рассел наконец-то поверил ему. - Но вчера вечером ты
говорил что-то о своем намерении поехать через несколько недель в Нью-Йорк.
Почему не подождать и не сделать все самому?
- Потому что я не уверен, что смогу. Здесь есть такие, кто с
удовольствием всадил бы в меня нож и ещё повернул его, - сказал Дарроу, и
его тон был скорее презрительным, чем озабоченным. - Конечно, я срезал
повороты и тут и там. Я всегда использовал все возможности, так уж я привык
действовать. Но в этой части света немало горячих голов. Ты знаешь, как это
бывает - ты оказываешься связанным с одной стороной, а у другой что-то
случается и они начинают жаждать твоей крови...Несколько дней назад кто-то
стрелял в меня в аллее, - он просто констатировал факт. - Мне хотелось бы
остаться в живых, но...
Он стряхнул пепел со своей сигары и вновь раскурил её. Рассел ждал, не
находя ничего особенного в том, что услышал, поскольку знал, с кем
разговаривает.
- Для начала у меня есть кое-какие дела в Баранкилье и Боготе, -
добавил Дарроу, - а потом я намерен приехать в Нью-Йорк. Если я смогу это
сделать, то устрою все для мальчика, как ты захочешь, но если не смогу...
И как бы в подтвержение только что сказанных слов грубый стук в дверь
прервал его. Стучали в металлическую дверь, соединявшей комнату с конторой
ресторана. Когда Дарроу открыл её, косяк скрыл посетителя от Рассела, но он
слышал все, что тот говорил.
- У вас пока больше никаких новостей? - Мужской голос звучал с явным
американским акцентом, тон его был резким и враждебным.
- Нет. Я же говорил вам, что дам знать сразу, как только...
- Товар прибыл.
- Очень хорошо.
- Так в чем задержка?
- Я только что говорил с Хосе. Он утверждает, что ничего не слышал.
- Ходят слухи, - сказал невидимый посетитель, - что вы намерены
сбежать из города.
- Если я это сделаю, то в вашем распоряжении два самолета.
- Они же опечатаны и вы это знаете. Во всяком случае, не в том дело. Я
хочу получить свою часть и...
- Когда я получу-получите и вы.
- Не верю, это болтовня.
Дарроу стоял прямо и твердо, сигара по-прежнему дымилась у него между
пальцами, рот был сжат в тонкую жесткую линию и хотя на висках появились
капельки пота, голос звучал четко и жестко, когда он откинулся назад и
переступил с ноги на ногу.
- Если вам нужна пара сотен, чтобы заплатить за аренду, то вы можете
их получить, - сказал он. - Что касается остального, то придется подождать,
как жду я.
Пока Дарроу говорил, человек передвинулся и теперь Рассел узнал в нем
того здоровяка, который вчера подходил к их столу, а потом разговаривал с
Лолой Синклер. Теперь он был с непокрытой головой и белокурые волосы,