"Джордж Х.Кокс. Смерть в Панама-сити " - читать интересную книгу авторав письмо чек, но она его вернула. Она вообще не хочет брать от меня ни
деньги, ни что-нибудь еще. - Серые глаза снова стали холодными и жесткими, такими, какими их помнил Рассел. - Ладно, я могу это сделать, если захочу, и она не сможет помешать мне. - Хорошо, - Рассел наконец-то поверил ему. - Но вчера вечером ты говорил что-то о своем намерении поехать через несколько недель в Нью-Йорк. Почему не подождать и не сделать все самому? - Потому что я не уверен, что смогу. Здесь есть такие, кто с удовольствием всадил бы в меня нож и ещё повернул его, - сказал Дарроу, и его тон был скорее презрительным, чем озабоченным. - Конечно, я срезал повороты и тут и там. Я всегда использовал все возможности, так уж я привык действовать. Но в этой части света немало горячих голов. Ты знаешь, как это бывает - ты оказываешься связанным с одной стороной, а у другой что-то случается и они начинают жаждать твоей крови...Несколько дней назад кто-то стрелял в меня в аллее, - он просто констатировал факт. - Мне хотелось бы остаться в живых, но... Он стряхнул пепел со своей сигары и вновь раскурил её. Рассел ждал, не находя ничего особенного в том, что услышал, поскольку знал, с кем разговаривает. - Для начала у меня есть кое-какие дела в Баранкилье и Боготе, - добавил Дарроу, - а потом я намерен приехать в Нью-Йорк. Если я смогу это сделать, то устрою все для мальчика, как ты захочешь, но если не смогу... И как бы в подтвержение только что сказанных слов грубый стук в дверь прервал его. Стучали в металлическую дверь, соединявшей комнату с конторой ресторана. Когда Дарроу открыл её, косяк скрыл посетителя от Рассела, но он - У вас пока больше никаких новостей? - Мужской голос звучал с явным американским акцентом, тон его был резким и враждебным. - Нет. Я же говорил вам, что дам знать сразу, как только... - Товар прибыл. - Очень хорошо. - Так в чем задержка? - Я только что говорил с Хосе. Он утверждает, что ничего не слышал. - Ходят слухи, - сказал невидимый посетитель, - что вы намерены сбежать из города. - Если я это сделаю, то в вашем распоряжении два самолета. - Они же опечатаны и вы это знаете. Во всяком случае, не в том дело. Я хочу получить свою часть и... - Когда я получу-получите и вы. - Не верю, это болтовня. Дарроу стоял прямо и твердо, сигара по-прежнему дымилась у него между пальцами, рот был сжат в тонкую жесткую линию и хотя на висках появились капельки пота, голос звучал четко и жестко, когда он откинулся назад и переступил с ноги на ногу. - Если вам нужна пара сотен, чтобы заплатить за аренду, то вы можете их получить, - сказал он. - Что касается остального, то придется подождать, как жду я. Пока Дарроу говорил, человек передвинулся и теперь Рассел узнал в нем того здоровяка, который вчера подходил к их столу, а потом разговаривал с Лолой Синклер. Теперь он был с непокрытой головой и белокурые волосы, |
|
|