"Джордж Х.Кокс. Смерть в Панама-сити " - читать интересную книгу автора

маленькими четко очерченными усами. Он двигался с уверенной осанкой
военного, держа руки в карманах пиджака, причем один из них оттопыривался
так, что Расселу показалось-там пистолет.
Дарроу продолжал отступать назад.
- Вы получили ложный донос, майор, - сказал он тихим голосом.
- Однажды Сильвия уже пыталась меня в этом убедить. Вот почему я
здесь. И говорю в последний раз...
Тут он заметил Рассела и резко замолчал. Дарроу оглянулся.
- Мистер Рассел, - сказал он, - не могли бы вы подтвердить, что здесь
никого не было.
Темные глаза майора скользнули по спальне и ещё нескольких секунд все
поведение его оставалось настолько угрожающим, что даже Рассел испугался
того, что могло здесь произойти. Дело было даже не в угрозе оружием, а в
тех безумных вспышках в его глазах, которые, казалось, питались неукротимой
внутренней ненавистью. Затем, словно гордость и его собственные
представления о достойном поведении запрещали дальнейшие расспросы, майор
резко повернулся и ушел через гостиную.
Дверь хлопнула и в комнате воцарилась тишина. Дарроу выругался. На
висках у него блестели капли пота. Когда он заговорил, в голосе звучало
облегчение.
- Спасибо.
- За что?
- Просто за то, что ты здесь оказался. У майора явно отказал
предохранительный клапан и он взорвался бы как паровой котел.
- И у него был пистолет.
- Либо пистолет, либо очень хороший информатор.
Рассел пожал плечами, не слишком заинтересовавшись происшедшим, но не
мог удержаться от одного вопроса.
- Полагаю, что брюнетку зовут Сильвия?
- Да.
- Она симпатичная.
- Да, - Ларроу рассеянно вздохнул. Прежде чем он успел что-либо
добавить, зазвонил телефон.
Он поднял трубку, по односложным репликам ничего нельзя было понять,
пока в конце Дарроу не сказал: - Ладно, да, немедленно...
Послушай, - добавил он, повесив трубку, - мне нужно уйти. В баре в
гостиной есть ликеры, а в холодильнике должен быть лед. Хозяйничай сам.
Только не забудь, - он показал на две коробки, стоявших на столе, - взять
их с собой, когда будешь уходить.
Рассел не двинулся с места, пока металлическая дверь не щелкнула.
Потом положил сувениры в карман и медленно прошел в гостиную. Подошел к
буфету, открыл дверцы, разглядывая разнокалиберные бутылки, открыл
пластмассовую коробку в холодильнике и обнаружил там изрядное количество
льда. Послеобеденная жара уже начала проникать в комнаты, но после
некоторого колебания он закрыл дверцы, решив, что ещё слишком рано для
выпивки. В конце концов он повернулся и направился к выходу. До двери
оставалось четыре фута, когда опять раздался звонок.
Открыв, он обнаружил на площадке юную, стройную, длинноногую девушку.
На ней было простое ситцевое платье, подпоясанное в талии, в
руках-плетенная из соломы сумочка. Скуластое лицо покрыто загаром, как и