"Владимир Калабухин. Фортуна Элла Хейса." - читать интересную книгу автора

Жрец скользнул по ним равнодушным взглядом.
- Самое большое богатство для мачири наша Боа.
Грохот барабанов усилился. Хейс выругался, рука сама потянулась к
кольту.
- Послушай, Викима! Ты, видно, забыл про огонь Железного Пальца, - с
угрозой проговорил он. - Если будет выпущена хотя бы одна стрела, потом
мало кто из мачири уцелеет. Разве ты этого хочешь?
Старик склонил голову. Хейс грубо ухватил его за плечи.
- Решай скорее, Викима. Решай!
Старик гордо высвободился, молча вышел из хижины и поднял руку в знак
того, что хочет говорить. Hа поляне тотчас все стихло. Десятки горящих
глаз впились в жреца. Он выждал паузу и четко произнес:
- Бледнолицые - мои гости. Я все сказал!
Глухой ропот разнесся по поляне. Hо Викима уже скрылся в хижине. Через
минуту разбрелись кто куда и индейцы.
У Элла отлегло от сердца. Он с удовлетворением отметил, что его фортуна
явно милостива к нему.

* * *

Одно удручало Хейса: Викима наотрез отказался выделить проводников в
джунгли.
Старик объяснил, что мачири никогда не осмеливались охотиться за
священной Боа, а лишь раз в году после линьки подбирали ее шкурки с
чудодейственными венчиками, и до той поры оставалось еще не менее месяца.
Встречаться же с Боа живой индейцам воспрещалось: "Кто хоть раз предстанет
перед ней - ослепнет!".
Так гласило их поверье. И мачири строго придерживались его.
Хейс решил не терять даром времени. Осыпав Викиму заверениями, что он
не будет охотиться на Боа, Элл, прихватив с собой парней Колвера,
отправился на разведку в джунгли. Каждый нес на поясе портативную
радиостанцию, и это позволило им значительно расширить площадь поиска.
Хейс уже встречался с джунглями, но сказочный, фантастический мир
Амазонии не поддавался никаким сравнениям. Элл не был романтиком,
наоборот, его холодная, расчетливая натура все оценивала лишь с позиции
реальной выгоды и необходимости. Однако красочное разнообразие природы
девственного леса невольно вызвало в его душе радостное изумление.
Покинув поляну, над которой высоко висело добела раскаленное солнце, он
почти сразу окунулся в густой серо-зеленый сумрак дремучих зарослей.
Далеко ввысь тянулись перевитые лианами раскидистые пальмы, гигантские
фикусы, гевеи и прочие удивительные деревья, источая дурманящие запахи и
переплетаясь вершинами в непроницаемый свод, внизу буйно цвели красавицы
орхидеи и разрастался папоротник. Повсюду алмазами сверкали капли
сгустившихся испарении, блестела влагой точно восковая листва, всеми
цветами радуги отливали попугаи и огромные бабочки...
Элл с трудом сосредоточился. Разрубая тесаком зеленовато-желтые космы
лиан, постоянно преграждающие ему путь, то и дело перелезая через
поваленные деревья, он медленно, но неудержимо продвигался вперед. Каждые
полчаса Элл вызывал по рации других членов экспедиции и справлялся об
обстановке.