"Эйлин Колдер. А что дальше? " - читать интересную книгу автора Ленард кивнул в знак согласия и добавил:
- В течение года мы будем также сожительствующими партнерами. Клеменси сжала пальцы в кулаки с такой силой, что ногти вонзились в ладони. - Мне показалось, - медленно сказала она, - что ты говорил о сугубо фиктивном браке. Или я чего-то недопонимаю? Прежде чем ответить, Ленард окинул внимательным взглядом чувственные изгибы фигуры Клеменси, роскошные волосы, обрамлявшие нежное, почти юное лицо. Явно оставшись довольным осмотром, он с улыбкой заявил: - У тебя великолепное тело, а у меня хороший, вполне здоровый аппетит. Я хотел бы, чтобы мы спали в одной постели, Клеменси. Полагаю, моя идея не вызывает у тебя отвращения? - осведомился он, явно наслаждаясь замешательством девушки. - Я знаю, что ты намного моложе меня, но, когда мы только что целовались, нам обоим, думаю, понравилось, и ты не можешь отрицать этого. По правде говоря, я даже не ожидал от тебя подобной страсти. После этого поцелуя я задался вопросом: почему же я не целовал тебя раньше? Клеменси покраснела от досады. Ленард разговаривал с ней, с одной стороны, как с маленькой девочкой, а с другой - как с опытной, физически зрелой, чувственной женщиной! Осознание того факта, что Ленард говорил чистую правду, только еще больше подливало масла в огонь. - У тебя слишком разыгралось воображение, - буркнула Клеменси. - Никакой страсти не было и в помине. - Ты уверена? - насмешливо спросил Ленард. - Сдается, когда-то ты увлекалась мной. Его самоуверенность задела Клеменси. Она вызывающе рассмеялась. пойти на выпускной бал в школе? - Клеменси очень хорошо помнила, что это был один из немногих случаев, когда она осмелилась пофлиртовать с Ленардом, намекнуть, что неравнодушна к нему. - О Боже! Если у меня все в порядке с памятью, ты тогда со смехом уверял, что тебя могут обвинить в совращении младенца. И ты был прав, просто меня, должно быть, в те годы тянуло к зрелым мужчинам. - В те годы ты была совсем еще девчонкой. - Разница в пятнадцать лет по-прежнему остается между нами, - сказала Клеменси уже более спокойно. - Я не забыл об этом. - Ленард замолчал, задумался о чем-то... и вдруг сразу оживился, когда его слегка рассеянный взгляд скользнул по изящной фигуре Клеменси. - Но теперь тебе двадцать два и я воспринимаю тебя совсем по-другому. - Ты имеешь в виду, что я стала теперь дичью, на которую разрешено охотиться и употреблять в пищу? И этим ты намерен заниматься в течение года? - саркастически поддела она Ленарда. - Да я скорее продам душу дьяволу, чем свяжусь с тобой! Ленард весело расхохотался. - На твоем месте, когда тебе угрожает банкротство, я не стал бы вступать ни в какие отношения с дьяволом. И, полагаю, ты согласишься с моим предложением... потому что это будет самый благоразумный шаг в твоей жизни. Подумай. Он развернулся и, не оглядываясь, направился к выходу. |
|
|