"Сидони-Габриель Колетт. Рождение дня" - читать интересную книгу автора "Киска,
Сейчас пять утра. Я пишу тебе при свете моей лампы и свете пожара, совсем рядом со мной, напротив: это горит гумно госпожи Моро. Может его подожгли нарочно. Оно полно кормов. Пожарники уже здесь и топчут в моём садике клумбы, которые я приготовила для цветов и клубники. Огонь сыплется на мой курятник; какое счастье, что я не захотела разводить кур! Мне было бы отвратительно есть доверчивых, выкормленных мною кур или кормить ими кого-нибудь. Как прекрасен этот огонь! Не унаследовала ли ты мою любовь к катаклизмам? Увы, уже визжат и бегут во все стороны бедные крысы, спасаясь из горящего гумна. Наверное, они спрячутся а моём дровяном сарае. О прочем не беспокойся, ветер, к счастью, восточный. Представь себе только, если бы он дул с запада, я бы уже изжарилась. Коль скоро сама я помочь ничем не могу и поскольку речь идёт всего лишь о соломе, мне можно спокойно предаваться своей любви к стихиям, шуму ветра, вольному полыханию пламени... Сейчас, успокоив тебя своим письмом, я иду принимать свой утренний кофе и буду созерцать прекрасный огонь". - Мне, конечно, неловко дарить вам такую незначительную вещицу... - повторяла Элен Клеман уже во второй раз. Незначительная вещица, которую она мне вчера принесла, была этюдом моря в обрамлении двух кактусов-опунций: голубой кобальт на химической голубизне моря - этюд удачно построенный и всё же несколько тяжеловатый. - Но ты ведь пришла мне его подарить? - Да... Просто поскольку он голубой и поскольку вы любите окружать себя голубым всех оттенков... Но ужасно неловко дарить такие незначительные Значит, она видела у меня "значительные вещицы"? Я обвела рукой, показывая, что это не так... Поблагодарила её, и она осторожно поставила своё полотно на край одной из этажерок, где маленький тугой луч цвета молнии разрезал тень между двумя пластинками жалюзи. Полотно сверкнуло всеми своими голубыми красками, обнажив все уловки художника, подобно тому как выдаёт свои секреты под огнём прожектора загримированное лицо, и Элен вздохнула. - Видите, - сказала она, - какой он неудачный. - Что ты ставишь в упрёк этому этюду? - То, что он мой, вот и всё. Если бы его сделал кто-нибудь другой, он был бы лучше. Трудно рисовать. - Трудно писать. - Правда? Она мне задала этот банальный вопрос голосом, в котором прозвучали тревога, недоверие и удивление. - Уверяю тебя. В полумраке, который после обеда я всегда устраиваю с такой же тщательностью, как если бы составляла букет, глаза девушки стали тёмно-зелёными, волосы - менее светлыми, а под ними вырисовывалась, вызывая моё восхищение, шея: живого цвета красной глины, упругая, подвижная, длинная, какая обычно бывает у людей недалёкого ума, и в то же время плотная, говорящая о силе, напористости, уверенности в себе... - Вы работаете, мадам? - Нет, в это время никогда, по крайней мере летом. - Значит сейчас я вам мешаю меньше, чем если бы пришла в другое время. |
|
|