"Сидони-Габриель Колетт. Вторая" - читать интересную книгу автора Он положил тяжелые руки на плечи Фанни, с удовольствием созерцая ее
белое лицо, ее карие выпуклые, как у турчанки, глаза. Она отдавалась этому взгляду с глубоким смятением, приятным, как боль сладострастия. Скрип паркета предупредил Фанни, что вошла Джейн. - Я рад отметить, - сказал Фару не оборачиваясь, - что иногда вы, Джейн, умеете закрывать дверь тихо. Ответа не последовало. Оставив Фанни, он сердито пошел прямо на Джейн. - Ну! Добрый домовой Леденцового кораблика! Теперь вы, кажется, немного успокоились? Шатаясь от усталости, он засмеялся немного пьяным смехом, мстя за то, что ему пришлось так долго сдерживать себя, подавлять в себе бурю там, в театре, у сценической рампы... - Мне показалось, что вы не любите светловолосых артисток... А, Джейн? Фанни подошла к нему и с силой потянула назад, словно он нагнулся над пропастью. - Замолчи, Фару! - торопливо взмолилась она. Она следила за Джейн, за Джейн разъяренной, необычно бледной, готовой бросить вызов... - Вот еще, буду я разводить церемонии, - очень громко сказал Фару. И Джейн вся сжалась, словно ожидая удара, словно готовясь уже отражать его головой, увенчанной невесомыми белокурыми волосами, и давать сдачи. Незнакомая гримаса исказила детский изгиб ее рта, а взгляд стал ненавидящим и несчастным. - Джейн! - крикнула Фанни, протянув к ней обе руки. Ее крик, ее жест подействовали на хрупкое напрягшееся тело, судорожная и враждебная поза которого пробудила у Фанни воспоминание о прежней, воительницу с матовой бледностью на лице... - Уходи! - приказала Фанни мужу. - Да, я говорю серьезно, уходи. Там у тебя полно дел. И в другой раз вымещай, пожалуйста, свое плохое настроение на мне, а не на других. Не на других - по крайней мере в моем присутствии... Ты... ты делаешься невыносимым перед премьерой. Через три дня ты будешь... ты будешь гораздо добрее. Она слегка запиналась и чувствовала, что у нее дрожит подбородок. Она уже давным-давно забыла, что такое гнев, и теперь, перебарывая себя, она улыбалась какой-то неопределенной улыбкой, как оскаливаются некоторые животные, упивающиеся собственной яростью. Фару неправильно истолковал эту улыбку и уступил с покорностью виноватого человека. - Я веду себя отвратительно! - вздохнул он. - Я чувствую, как я отвратителен. Что я за невежа! Он сделал ударение на последнем слове, повторив его с пошловатой снисходительностью. Фанни облегченно вздохнула и стиснула зубы, чтобы не дрожал подбородок. - Джейн, может, вы изволите... - смягчившимся тоном начал он, но Фанни перебила его. - Нет! Только не сегодня! Завтра все будет лучше. Иди на свою репетицию, точи свои когти о Пьера и Поля, о Сильвестра, о продавца программок, если хочешь, только оставь нас в покое! - На репетициях не бывает продавца программок, - сказал озадаченный Фару. - Иди, Фару, занимайся своими делами, иди... Когда он вышел, Фанни |
|
|