"Эванджелина Коллинз. Компаньон ее сиятельства " - читать интересную книгу авторанему. Затем позволила взгляду еще раз пройтись по его телу. Он высокий -
выше ее. Редкость, учитывая количество джентльменов, которым она смотрела прямо в глаза или кто оказывался ниже ее ростом. И он хорошо носит свой рост. Не долговязый и не кряжистый, но широкоплечий и мускулистый, что говорит о частых физических упражнениях. - Спасибо за обед, леди Стирлинг. Я провел восхитительный вечер. Она судорожно сглотнула, чтобы избавиться от внезапной сухости во рту. - Я тоже. Мне распорядиться подать карету, чтобы отвезти вас в садовый домик? - Благодарю, но после такого приятного вечера Прогулка пойдет мне на пользу. Губы его изогнулись в совершенно божественной, легкой улыбке. Головокружительное тепло омыло ее, убаюкивая разум. Мистер Роуздейл шагнул к ней и положил ладонь на талию. Жар его ладони проник сквозь шелк платья, рассылая по телу пронзительные стрелы ощущений. - Обед закончен. Наш флирт начинается, - многозначительно произнес он. Жар возбуждения растекся вверх от живота. Дыхание стало частым. Воздух между ними потрескивал. Напряжение нарастало. Он опустил голову и на мгновение замер в дюйме от ее губ. Не в силах противиться, она прижалась к нему и закрыла глаза. Теплые губы коснулись ее губ. Потом еще и Белла приподнялась на цыпочки и провела языком по его сомкнутым губам. Большие ладони обхватили ее ягодицы, Роуздейл прижал ее к себе. Мощная волна желания захлестнула Беллу. Она с готовностью открыла рот, отвечая на поцелуй со всей силой находилась под замком. Страсти, которая упивалась этим маленьким даром свободы. Белла застонала и сжала его плечи. Восхитительный мужской запах ударил в ноздри. Вдруг мистер Роуздейл отстранился так резко, что легкий ветерок овеял ее приоткрытые губы. Опьяненная вихрем ощущений, она заморгала, открыла глаза и обнаружила, что он пристально смотрит на нее. В следующее мгновение он потянулся к ее руке, безвольно висевшей вдоль тела, и поклонился. - Доброй ночи, леди Стирлинг. - И круто повернулся. Почему он уходит? Зажмурившись, Белла силилась вернуть себе самообладание. Она все еще ощущала сладко-винный вкус его языка. Щелчок закрывшейся двери эхом отозвался в переднем мраморном холле, приведя ее в чувство словно ушат холодной воды. Она позволила ему поцеловать ее в холле. Любой мог пройти мимо и увидеть, что мистер Роуздейл совсем не тот, за кого она его выдает. Возможные последствия этого пронеслись в голове. Внезапная слабость охватила Беллу. Колени задрожали. Она была близка к тому, чтобы отправить мистера Роуздейла обратно, позвать дворецкого и передать распоряжение подать дорожную карету. Всего одним поцелуем он вызвал у нее такую реакцию, что, скажи он хоть слово, она позволила бы ему взять ее девственность прямо здесь, на ступеньках. Гибкая грация в каждом его движении, врожденная мощь внушительного тела, легкая уверенность улыбки... все в нем говорило с ней на глубоком, |
|
|