"Эванджелина Коллинз. Компаньон ее сиятельства " - читать интересную книгу автора - Ничего по-настоящему интересного.
- Поскольку такой ответ не устроил вас, то не устроит и меня. - Она с видом превосходства слегка склонила голову, явно довольная собой. Скучно. Его утро было крайне скучным. Гидеон потер ладонью затылок. - Правда, это совсем неинтересно. Я читал газету. - И это все? Вы провели все утро с "Тайме"? Откуда она узнала, какую газету он читает? Затем он догадался. Очевидно, служанка. - Еще сыграл несколько партий в карты. - Вы играете в азартные игры, мистер Роуздейл? - с интересом спросила она. Вспомнив часы, которые он провел за игровыми столами, Гидеон уклонился от ответа. - Довольно затруднительно играть е самим собой. Выигрыш есть проигрыш. - Не этим утром. Вообще. - Какой английский джентльмен не играет время от времени? - Он взглянул через плечо. Они зашли дальше, чем он думал. - Нам следует повернуть назад. - Еще нет. Пройдемте чуть-чуть дальше, - взмолилась Белла. Беспокойство отразилось на лице мистера Роуздейла, когда он посмотрел на небо. - Нам правда лучше возвратиться. Ветер усиливается, а вы не взяли шаль. Его забота тронула бы ее, не будь она так сосредоточена на том, чтобы подольше остаться с ним на улице. Наедине. Подальше от любопытных глаз и ушей. - Я не замерзла. - Он замедлил шаг. Белла порывисто схватила его за руку. - Уверяю вас, мне совсем не холодно. Она благодарно улыбнулась. Как приятно, когда мужчина исполняет все твои прихоти. Она бросила взгляд через плечо. Дом слишком далеко, чтобы кто-то мог разглядеть, что они держатся за руки. Поэтому она не отпустила его, а, напротив, придвинулась ближе, с каждым шагом задевая плечом его руку. Настойчивая потребность узнать о нем больше побудила ее спросить: - Итак, вы любите играть и читать газеты. Что еще интересует вас, мистер Роуздейл? Вначале он просто взглянул на нее. Губы его изогнулись в улыбке, словно он нашел нечто неожиданное. - Вы. Она залилась румянцем, но не отвела глаз. Большая ладонь, державшая ее руку, расслабилась, и на мгновение она испугалась, что он отпустит ее, заклеймив себя дурой за то, что осмелилась поверить, будто он может и вправду интересоваться ею. Не телом или лицом, которые привлекали мужской интерес в прошлом, не деньгами, которые Эсме заплатила ему за приезд в Шотландию, но ею самой. Затем ладонь его сместилась, поворачиваясь, пока их пальцы не переплелись. Длинные пальцы обхватили ее костяшки, покоясь на тонких косточках и венах тыльной стороны ладони. Белла никогда раньше вот так не держалась за руку с мужчиной. Жест был простой, почти обыденный, но тем не менее приносил такое ощущение покоя, что она почувствовала себя ближе к нему, чем когда они целовались в карете. Капля дождя упала ей на лоб. Вытерев ее свободной рукой, Белла |
|
|