"Филип Хоуард Коломб. Морская война " - читать интересную книгу автора

слабейшей и побежденной морской державы и не могло рассчитывать нанести
серьезный вред своему противнику до тех пор, пока держалось этого порядка
действий.


Глава II


Борьба за обладание морем

В предыдущей главе я старался показать, как вследствие наличия двух
факторов - обширной морской торговли и судов, обладающих хорошими
мореходными качествами, - морская война получила определенный облик в конце
царствования Елизаветы. Требования этой войны и определенные правила,
вытекающие из этих требований, начали выясняться для английских моряков,
которые путем опыта знакомились с данными, сопровождающими и определяющими
ее. Но, хотя знание предмета значительно подвинулось вперед, вероятно, еще
немногие могли усвоить сущность настоящего метода в морской войне.
Морская торговля была, главным образом, на одной стороне в испанской
войне, и сторона, которая обладала ею, имела наименее ясное представление о
целесообразном способе сохранения и защиты этой торговли. Военные корабли ее
все еще не были вполне мореходного характера, и вопрос об их снабжении был
одним из тех вопросов, которые почти всегда определяли их движения и их
способность держаться на море.
В мирные годы, последовавшие в царствования Джеймса I и Карла I, два
фактора государственной жизни шли рука об руку: более широкое
распространение морской торговли и постоянное усовершенствование в качествах
военных, так же как и других кораблей. И это именно те факторы, которые
определяют сущность (природу) морской войны, и так как они приближались к
образцу совершенства, то тем самым стремились определить и утвердить правила
ведения морской войны в будущем. Может быть, наилучшее понятие об этом росте
дает нижеследующая почти дословная цитата из последней части труда Ралейга,
"Discourse of the First Invention of Ships and the several parts thereof".

"Кто бы ни были изобретатели, мы находим, что каждый век прибавил
что-нибудь к кораблям и ко всем его принадлежностям. И в мое время
конструкция английских судов значительно улучшена. Еще не прошло много
времени с тех пор, как изобретена постановка стеньги (поразительно легкая на
больших кораблях как в море, так и в гавани); введена кетенс-помпа, берущая
воды вдвое более, чем обыкновенная. Мы недавно прибавили лиселя. С течением
времени мы придумали лиселя, брамсель, топсели... Поднятие якорей шпилем
есть также новая вещь. Мы много обдумывали кораблей, но он не имеет кораблей
для организации постоянной обороны, как имеет его величество в Англии, и,
сказать правду, у него нет обеспеченного места для содержания кораблей; но
для всех своих военно-морских операций он принужден заимствоваться от тех
наций, которые заходят в его порты для торговли.
Венецианцы, в то время как они заботились о своих флотах и пользовались
ими в своих восточных завоеваниях, доставляли величие и могущество своим
правителям в морских портах Хорватии, Далмации, Албании и Эпира; они были
господами Пелопоннеса и прилежащих островов: Кипра, Кандии и многих других