"Александр Колпаков. Гриада" - читать интересную книгу автора - Вот и хозяева, - сказал Петр Михайлович. - А мы боялись, что
оставлены на произвол судьбы. Однако надо впустить бедную обезьяну, а то ее вопли испугают их. И он нажал кнопку автоматического открывания люка. Вконец перепуганная животное вихрем ворвалось в астролет. Дрожа всем телом, обезьяна забилась в дальний угол. Итак, всемирно-историческое событие назревало: впервые за всю историю человечества сейчас состоится встреча его посланцев с собратьями по разуму! Мы бесстрашно вышли из астролета. Сила тяжести на поверхности этой планеты была, вероятно, слабее земной, так как передвигаться было удивительно легко. "Собратья" перестали рассматривать "Уранию" и повернулись к нам. Некоторое время длилось общее молчание. - Петр Михайлович, а вот знакомый старикан: я запомнил его еще на диске-спутнике. Действительно, это был тот самый старик с фиолетово-белесыми глазами. Он что-то сказал резким, отрывистым голосом, в котором как-бы перекатывались металлические шары, и тотчас один из его спутников вернулся в аппарат и вынес оттуда небольшой ящичек с экраном. Судя по всему, старик был у них руководителем. - Интересно, что они собираются делать? Как вы думаете? - Да это же ясно как день. Сейчас будут преподаны уроки разговорного языка. Старик включил принесенную машинку. На зеленоватом экране возникли буквы нашего языка, которые мы сообщили им еще на спутнике. Потом разумных существ Вселенной, - что хочет услышать от нас, как складываются буквы в слова. - Понимаю, - заметил Самойлов. - Достаточно нам назвать несколько предметов, как они по этим немногим словам составят представление о нашей грамматике и смогут программировать для электронного перевода с нашего на свой язык. Самойлов показал на себя и произнес: "Я - человек". Это прозвучало несколько комично. Я тоже вытянул руку и сказал, указывая на астролет: "Ракета". Показал на небосвод и назвал: "Небо". Потом показал на старика и сказал: "Ты - непонятное существо". Тот величественно наклонил голову в знак согласия. Самойлов расхохотался. - Довольно, Виктор! Неси-ка лучше наш лингвистический аппарат. Вскоре мы вооружились серийной электронно-лингвистической машиной "ПГ-8" и звуковым анализатором. Попытки объясниться возобновились. Старик продиктовал и воспроизвел на экране свою азбуку, которая состояла из ста двенадцати букв, напоминающих наши математические символы и геометрические обозначения. Да! Их язык был неизмеримо сложнее нашего. Это мы почувствовали сразу, как только попытались программировать для перевода. Старик несколько раз назвал нам ряд предметов, обозначил некоторые простейшие, очевидно, понятия, но мы никак не могли уловить грамматических закономерностей языка. С переводом же нашего языка на свой "собратья" справились легко. Вероятно, их лингвистическая аппаратура была гораздо совершеннее нашей. |
|
|