"Сэмюэл Тейлор Колридж. Сказание о Старом Мореходе " - читать интересную книгу авторакипит вино, И весел шумный круг".
Тот держит цепкою рукой. "И был, - он молвит, --- бриг". "Пусти, седобородый шут!" - И отпустил старик. Горящим взором держит он, И Гость не входит в дом; Как зачарованный, стоит Пред Старым Моряком. И, покорен, садится он На камень у ворот, И взором молнию метнул И молвил Мореход: 124 "В толпе шумят, скрипит канат, На мачте поднят флаг. И мы плывем, вот отчий дом, Вот церковь, вот маяк. И Солнце слева поднялось, Прекрасно и светло, Сияя нам, сошло к волнам И справа в глубь ушло. Все выше Солнце с каждым днем, Все жарче с каждым днем..." Но тут рванулся Брачный Гость, Услышав трубный гром. Вошла невеста в зал, свежа, Как лилия весной. Пред ней, раскачиваясь в такт, Шагает хор хмельной. Туда рванулся Брачный Гость, Но нет, он не уйдет! И взором молнию метнул. И молвил Мореход: "И вдруг из царства зимних вьюг Примчался лютый шквал. Он злобно крыльями нас бил, Он мачты гнул и рвал. Как от цепей, от рабьих уз, Боясь бича изведать вкус, Бежит, сраженье бросив, трус. Наш бриг летел вперед, Весь в буре порванных снастей, В простор бушующих зыбей, Во мглу полярных вод. Вот пал туман на океан, - О, чудо! - жжет вода! Плывут, горя, как изумруд, Сверкая, глыбы льда. Средь белизны, ослеплены, Сквозь дикий мир мы шли - В пустыни льда, где нет следа Ни жизни, ни земли. Где справа лед и слева лед, Лишь мертвый лед кругом, Лишь треск ломающихся глыб, Лишь грохот, гул и гром. И вдруг, чертя над нами круг, Пронесся Альбатрос. И каждый, белой птице рад, Как будто был то друг иль брат, Хвалу Творцу вознес. 126 Он к нам слетал, из наших рук Брал непривычный корм, И с грохотом разверзся лед, И наш корабль, войдя в пролет, Покинул царство льдистых вод, Где бесновался шторм. Попутный ветер с юга встал, Был с нами Альбатрос, И птицу звал, и с ней играл, Кормил ее матрос! Лишь день уйдет, лишь тень падет, Наш гость уж на корме. И девять раз в |
|
|