"Сэмюэл Тейлор Колридж. Сказание о Старом Мореходе " - читать интересную книгу автора

кипит вино, И весел шумный круг".
Тот держит цепкою рукой. "И был, - он молвит, --- бриг". "Пусти,
седобородый шут!" - И отпустил старик.
Горящим взором держит он, И Гость не входит в дом; Как зачарованный,
стоит Пред Старым Моряком.
И, покорен, садится он На камень у ворот, И взором молнию метнул И
молвил Мореход:

124


"В толпе шумят, скрипит канат, На мачте поднят флаг. И мы плывем, вот
отчий дом, Вот церковь, вот маяк.
И Солнце слева поднялось, Прекрасно и светло, Сияя нам, сошло к волнам
И справа в глубь ушло.
Все выше Солнце с каждым днем, Все жарче с каждым днем..." Но тут
рванулся Брачный Гость, Услышав трубный гром.
Вошла невеста в зал, свежа, Как лилия весной. Пред ней, раскачиваясь в
такт, Шагает хор хмельной.
Туда рванулся Брачный Гость, Но нет, он не уйдет! И взором молнию
метнул. И молвил Мореход:
"И вдруг из царства зимних вьюг Примчался лютый шквал. Он злобно
крыльями нас бил, Он мачты гнул и рвал.


125


Как от цепей, от рабьих уз, Боясь бича изведать вкус, Бежит, сраженье
бросив, трус. Наш бриг летел вперед, Весь в буре порванных снастей, В
простор бушующих зыбей, Во мглу полярных вод.
Вот пал туман на океан, - О, чудо! - жжет вода! Плывут, горя, как
изумруд, Сверкая, глыбы льда.
Средь белизны, ослеплены, Сквозь дикий мир мы шли - В пустыни льда, где
нет следа Ни жизни, ни земли.
Где справа лед и слева лед, Лишь мертвый лед кругом, Лишь треск
ломающихся глыб, Лишь грохот, гул и гром.
И вдруг, чертя над нами круг, Пронесся Альбатрос. И каждый, белой птице
рад, Как будто был то друг иль брат, Хвалу Творцу вознес.


126


Он к нам слетал, из наших рук Брал непривычный корм, И с грохотом
разверзся лед, И наш корабль, войдя в пролет, Покинул царство льдистых вод,
Где бесновался шторм.
Попутный ветер с юга встал, Был с нами Альбатрос, И птицу звал, и с ней
играл, Кормил ее матрос!
Лишь день уйдет, лишь тень падет, Наш гость уж на корме. И девять раз в