"Артур Конан Дойл. Загадка Торского моста ("Архив Шерлока Холмса" #7)" - читать интересную книгу автора

в наше путешествие, вы взяли с собой револьвер.
Я это сделал скорее для него, ибо он мало заботился о
своей безопасности, когда углублялся в решение проблемы, так
что не раз мой револьвер выручал нас в беде. Я напомнил ему об
этом.
- Да, да. Я немного рассеян в таких делах. Так он у вас
при себе?
Я вытащил из заднего кармана небольшой, но очень удобный
револьвер. Он открыл затвор, высыпал патроны и внимательно
осмотрел его.
- Такой тяжелый, прямо удивительно... - сказал он.
- Да, солидная штучка.
Холмс задумался.
- Знаете, Уотсон, я полагаю, что ваш револьвер скоро
окажется в очень тесной связи с тайной, которую мы раскрываем.
- Дорогой Холмс, вы шутите.
- Нет, Уотсон. Я очень серьезен. Нам предстоит провести
один опыт. Если он удастся, все будет ясно. И исход его зависит
от поведения этого маленького оружия... Один патрон - долой...
Теперь вложим обратно остальные пять и поставим на
предохранитель... Так! Это увеличит вес и лучше воспроизведет
подлинную обстановку.
Я даже отдаленно не представлял себе, что у него на уме, а
он меня об этом не информировал и сидел, погруженный в
раздумья, пока мы не подъехали к маленькой станции в Хэмпшире.
Там наняли старую двуколку и через четверть часа оказались в
доме нашего коллеги - сержанта.
- Нашли ключ к разгадке, мистер Холмс? Расскажите.
- Все зависит от поведения револьвера доктора Уотсона, -
сказал мой друг. - Вот он. Теперь скажите, сержант, у вас
найдется десять ярдов бечевки?
В деревенской лавке мы достали клубок прочной бечевки.
- По-моему, это все, что нам понадобится, - сказал
Холмс. - Теперь, если позволите, мы отправимся на место, и я
надеюсь, что это последний этап нашего путешествия.
Солнце садилось, и в его лучах поросшие вереском холмы
Хэмпшира были прекрасны. Сержант брел рядом с нами, критически
поглядывая на моего спутника, словно он глубоко сомневался в
его здравом рассудке. Когда мы подходили к мосту, я заметил,
что мой друг, несмотря на все внешнее хладнокровие, был на
самом деле сильно возбужден.
- Да, - сказал он в ответ на мое замечание. - Вы
видели, как я сделал промах, Уотсон. У меня есть нюх на такие
вещи, и, однако, он меня иногда подводит. Догадка промелькнула
в моем сознании еще в Винчестерской тюрьме. Но в том и
недостаток активного ума, что он мгновенно предлагает
противоположное объяснение, которое часто наводит на ложный
след. И все же, все же... Ладно, Уотсон, попытаемся.
Он уже успел крепко привязать один конец веревки к
рукоятке револьвера. Мы подошли к месту трагедии. С помощью