"Артур Конан Дойл. Дело необычной квартирантки ("Архив Шерлока Холмса" #10)" - читать интересную книгу автора

Артур Конан Дойл.

Дело необычной квартирантки
("Архив Шерлока Холмса" #10)
Arthur Conan Doyle. The Adventure of the Veiled Lodger
("The Case Book of Sherlock Holmes" #10)
Перевод В. Ильина
____________________________________
Из библиотеки Олега Аристова
http://www.chat.ru/~ellib/


Шерлок Холмс активно занимался расследованием преступлении на
протяжении двадцати трех лет. В течение семнадцати из них мне
посчастливилось помогать ему и вести записи. Поэтому вполне понятно, что
сейчас в моем распоряжении огромный материал, и самое сложное - не найти,
а выбрать. Ежегодные хроники занимают целую полку. Имеются и объемистые
папки с документами. Все это вместе взятое представляет ценнейший источник
сведений не только для лиц, изучающих преступность, но и для тех, кого
интересую скандальные происшествия в общественной и политической сферах
периода заката викторианской эпохи. Но я могу заверить авторов полных
отчаяния писем, умолявших сохранить репутацию семьи и честное имя предков:
у них нет оснований для опасений. Осмотрительность и высокое понимание
профессионального долга, всегда отличавшие моего друга, играют решающую
роль при отборе дел для моих воспоминаний. Злоупотреблять доверием мы не
станем. Я резко осуждаю недавние попытки добраться до этих документов и
уничтожить их. Нам известно, от кого они исходили, и Холмс уполномочил
меня сообщить: если подобные посягательства повторятся, то все
обстоятельства дела, касающегося политического деятеля, маяка и
дрессированного баклана, будут немедленно преданы огласке. Тот, кому
адресовано данное предупреждение, поймет меня.
Было бы неверным полагать, что всякое дело давало Холмсу возможность
продемонстрировать удивительный дар наблюдательности и интуиции, которые я
пытался подчеркнуть в своих мемуарах. Порой ему требовались значительные
усилия, чтобы добраться до истины, а иногда разгадка внезапно приходила к
нему. По правде говоря, ужасающие людские трагедии чаще всего не давали
особого простора для раскрытия талантов Холмса. К подобным делам следует
отнести и то, о котором я собираюсь рассказать. Излагая его, я изменил
лишь некоторые имена и названия, а в остальном все соответствует
действительности.
Однажды незадолго до полудня - это было в конце 1896 года - я получил
записку от Холмса: он срочно вызывал меня к себе. Когда я приехал на
Бейкер-стрит, в полном табачного дыма кабинете уже сидела, расположившись
в кресле напротив него, пожилая дама, по виду располневшая хозяйка
пансиона или гостиницы.
- Это миссис Меррилоу из Южного Брикстона, - сказал Холмс, указывая
рукой в ее сторону. - Если и вы не в силах бороться со своими вредными
привычками, Уотсон, можете курить, наша гостья не возражает. Она расскажет
любопытную историю, которая в дальнейшем может привести к такому развитию
событий, когда ваше присутствие станет необходимым.