"Артур Конан Дойл. Загадка поместья Шоскомб ("Архив Шерлока Холмса" #11)" - читать интересную книгу автораружей, поблескивающих за стеклами витрин, служила оружейной в старинном
здании. Обставлена она была довольно уютно. На несколько минут сэр Роберт оставил нас одних. Когда он вернулся, его сопровождали двое: цветущая молодая женщина, которую мы уже видели сегодня в коляске, и невысокий мужчина с неприятной внешностью и раздражающе осторожными манерами. На лицах - полное недоумение. Очевидно, баронет не успел объяснить, какой оборот приняли события. - Это мистер и миссис Норлетт, - сказал сэр Роберт. - Под своей девичьей фамилией - Ивенс - миссис Норлетт была доверенной служанкой моей сестры вот уже несколько лет. Я чувствую, что лучше объяснить вам истинное положение вещей, потому и привел сюда ее с мужем. Это единственные люди, способные подтвердить мои слова. - А нужно ли это, сэр Роберт? Вы хорошо все обдумали? - воскликнула женщина. - Что касается меня, я полностью снимаю с себя ответственность, - добавил ее муж. Сэр Роберт бросил на него презрительный взгляд и сказал: - Отвечать за все буду я! А теперь, мистер Холмс, позвольте изложить вам основные факты. Вы, понятно, достаточно осведомлены о моем положении, иначе не оказались бы там, где я вас нашел. По всей вероятности, вы уже знаете и то, что я хочу выставить на дерби свою лошадку и от результата будет зависеть очень многое. Если я выиграю, проблемы решатся сами собой. Если же проиграю... Но об этом лучше и не думать. - Ситуация вполне понятна, - перебил баронета Холмс. - В финансовом отношении я в полной зависимости от сестры, леди как только умирает сестра, мои кредиторы тотчас набрасываются на наше имущество. Все попадает в их руки, конюшни и лошади - тоже. Так вот, мистер Холмс, леди Беатрис действительно скончалась неделю назад. - И вы никому не сообщили? - А что еще мог я придумать? Иначе мне грозило полное разорение. Если же отсрочить развитие событий всего на три недели, дела, возможно, устроились бы как нельзя лучше. Вот этот человек, муж горничной, - актер по профессии. И нам, то есть мне, пришло в голову, что он может это время исполнять роль моей сестры. Для этого следовало ежедневно появляться в коляске во время прогулки. В комнату к сестре никто не входил, кроме горничной. Леди Беатрис умерла от водянки, которой страдала очень давно. - Это решит коронер. - Ее врач подтвердит, что в течение нескольких месяцев все симптомы предвещали скорый конец. - Как дальше развивались события? - В первую же ночь мы с Норлеттом тайно перенесли тело моей сестры в домик над старым колодцем, которым теперь совсем не пользуются. Однако ее любимый спаниель пришел туда следом за нами и начал выть под дверью. Я решил подыскать более безопасное место. Избавившись от собаки, мы перенесли тело в склеп под древней часовней. Не вижу в том никакого пренебрежения или непочтения, мистер Холмс. Уверен, что не оскорбил покойную. - Все равно ваше поведение невозможно оправдать, сэр Роберт! Баронет раздраженно покачал головой. |
|
|