"Артур Конан Дойл. Загадка поместья Шоскомб ("Архив Шерлока Холмса" #11)" - читать интересную книгу автора

- Вам легко проповедовать, а в моем положении вы, верно, думали бы
иначе. Видеть, как все твои надежды и планы вдруг рушатся в последний
момент, и не пытаться спасти их - невозможно. Я не усмотрел ничего
недостойного в том, чтобы поместить сестру на некоторое время в одну из
гробниц, где захоронены предки ее мужа. Вот и вся история, мистер Холмс.
- В вашем рассказе есть неясность, сэр Роберт! Даже если бы кредиторы
захватили все имущество, разве это могло повлиять на выигрыш в дерби и на
ваши надежды, связанные с ним?
- Но Принц Шоскомба тоже часть имущества. Вполне вероятно, его вообще
не выставили бы на скачки. Какое им дело до моих ставок! Все еще
усугубляется тем, что главный кредитор, к несчастью, мой злейший враг,
отпетый негодяй Сэм Брюэр, которого мне однажды пришлось ударить хлыстом.
Вы полагаете, он пошел бы мне навстречу?
- Видите ли, сэр Роберт, - ответил Холмс, вставая, - вам необходимо
обо всем сообщить властям. Моя обязанность - только установить истину. И я
это сделал. Что же касается моральной стороны ваших поступков и соблюдений
приличий, то не мне судить вас. Уже почти полночь, Уотсон. Я думаю, нам
пора возвращаться в наше скромное пристанище.


x x x


Сейчас уже известно, что эти невероятные события закончились для
Норбертона даже более удачно, чем он того заслуживал. Принц Шоскомба
все-таки выиграл дерби, а его владелец заработал на этом восемьдесят тысяч
фунтов. Кредиторы, в руках которых он находился до окончания заезда,
получили все сполна, и у сэра Роберта осталась еще вполне достаточная
сумма, чтобы восстановить свое положение в высшем свете.
И полиция, и коронер снисходительно отнеслись к поступкам Норбертона,
так что он выпутался из затруднительной ситуации, отделавшись лишь мягким
порицанием за несвоевременную регистрацию кончины старой леди. Хотя все
происшедшее и бросило легкую тень на репутацию баронета, но нисколько не
повлияло на его карьеру, которая обещает быть благополучной в почтенном
возрасте.


Перевод В. Ильина


__________________________________________________________________________


Отсканировано с книги: Артур Конан Дойль. Собрание сочинений
в 10 томах. Том 4. Москва, издательство
Слог, 1992.

Дата последней редакции: 22.06.1998