"Артур Конан Дойл. Случай леди Сэннокс." - читать интересную книгу автора

дав, сидел у зажженного камина в своем кабинете; рядом на
малахитовом столике стоял бокал с превосходным портвейном.
Прежде чем сделать глоток, он подносил бокал к лампе и гла-
зами знатока любовался темно-рубиновым вином с крохотными
частицами благородного налета в его глубинах. Пламя в камине
вспыхивая, бросало яркие отблески на его четко очерченное
лицо с широко открытыми серыми глазами, толстыми и вместе с
тем твердыми губами и крепкой квадратной челюстью, своей жи-
вотной силой напоминавшей челюсть какого-нибудь римлянина.
Уютно устроившись в своем роскошном кресле, он время от вре-
мени чему-то улыбался. У него и впрямь имелись все основания
быть довольным собой, так как, вопреки совету шестерых кол-
лег, он сделал в тот день операцию, которая производилась
лишь дважды в истории медицины, притом сделал блистательно:
результат превзошел все ожидания. Ни одному хирургу в Лондо-
не не хватило бы смелости задумать и искусства осуществить
подобное. Он чувствовал себя героем.
Но ведь он обещал леди Сэннокс приехать к ней сегодня ве-
чером, а уже половина девятого. В тот миг, когда он тянулся
к звонку, чтобы распорядиться подать карету, раздался глухой
стук дверного молотка. Вскоре в прихожей зашаркали шаги и
хлопнула входная дверь.
- К вам пациент, сэр, дожидается в приемной, - объявил
дворецкий.
- Он хочет, чтобы я его осмотрел?
- Нет, сэр, по-моему, он хочет чтобы вы поехали с ним.
- Слишком поздно, - воскликнул Дуглас Стоун с раздражени-
ем. - Я не поеду.
- Вот его визитная карточка, сэр.
Дворецкий подал карточку на золотом подносе, подаренном
его хозяину женой премьер-министра.
- Гамиль Али, Смирна. Гм! Турок, наверное.
- Да, сэр. Похоже, он приезжий, сэр. И ужасно обеспокоен.
- Фу ты! У меня же назначена на сегодня встреча. Мне при-
дется уехать. Но я его приму. Пригласите его сюда, Пим.
Через несколько мгновений дворецкий распахнул дверь и ввел
в кабинет невысокого мужчину, сгорбленного годами и недуга-
ми: то, как он вытягивал вперед шею, моргал и щурился, гово-
рило о сильнейшей близорукости. Лицо у него было смугло, а
борода и волосы черны как смоль. В одной руке он держал бе-
лый муслиновый тюрбан в красную полоску, в другой - неболь-
шую замшевую сумку.
- Добрый вечер, - сказал Дуглас Стоун, когда за дворецким
закрылась дверь. - Я полагаю, вы говорите по-английски?
- Да, господин. Я из Малой Азии, но говорю по-английски,
если говорить медленно.
- Насколько я понял, вы хотите, чтобы я поехал с вами?
- Да, сэр. Я очень хочу, чтобы вы помогли моей жене.
- Я мог бы приехать завтра утром, а сейчас меня ждет неот-
ложная встреча, и сегодня я ничем не смогу помочь вашй жене.