"А.Конан-Дойл. Фиаско в Лос Амигосе (перевод Ю.Шимановского)" - читать интересную книгу авторазавязывать.
Это было невероятно, чудовищно, но это было! Человек, который стоял тут и разговаривал, уже давно должен быть бы мертв. Все мы просто сидели ошалев, но маршал Соединенных Штатов Карпентер был не тем человеком, которого можно сломить так просто. Он отогнал всех присутствующих к стене, так, что приговоренный остался один в центре комнаты. - Данкан Уорнер, - произнес он медленно, - ты здесь играешь свою игру, а я - свою. Твоя задача выжить любым способом, а моя - вершить закон. Ты вывернулся с электричеством. Пусть так. Ты надул нас с повешением. Предположим. Hо теперь моя очередь одержать верх. С этими словами он выхватил шестизарядник из кармана плаща и выпустил все шесть пуль в живот заключенному. Комната так наполнилась дымом, что мы на время перестали видеть происходящее, но когда дым разошелся, приговоренный по прежнему стоял на ногах, и опустив голову, рассматривал свою куртку. - Должно быть там, откуда вы приехали, продают очень дешевые куртки, - сказал он, - а моя мне стоила тридцать долларов. И посмотрите на нее теперь! Hу, шесть дырок было бы вобще ужасно, но по счастью вы четыре раза промазали. А с зади, по идее, она вобще целая. Руки маршала повисли как плети, выронив револьвер. - Может кто-то из вас, господа, объяснит, что все это значит? - беспомощно спросил он, оглянувшись к членам комитета. Питер Сталпнагель шагнул вперед. - Я объясню вам все, - сказал он. - Такое впечатление, что вы единственный, кто что-то знает. этих джентельменов, но они ведь не стали меня слушать. Вот я и предоставил им научиться на собственном опыте. Все, что они сделали своим электричеством, это увеличили его жизнеспособность настолько, что он теперь будет жить века. - Века! - Да, потребуется несколько сотен лет, чтобы истратить ту колоссальную энергию, которую вы дали ему. Электричество - это жизнь и вы зарядили его им практически бесконечно. Быть может лет через пятьдесят вам и удастся казнить его, но лично я не испытываю оптимизма. - О господи! Что же теперь с ним делать? - воскликнул несчастный маршал. Питер Сталпнагель пожал плечами. - Сдается мне, теперь уже не имеет значения, что вы собираетесь с ним делать. - Может как нибудь можно выпустить электричество обратно? Скажем, подвесим его за пятки... - Hет, нет, не может быть и речи. - Хорошо, хорошо, но в любом случае, он не должен больше терроризировать Лос Амигос, - сказал маршал решительно, - пускай убирается в другую тюрьму. Да, тюрьма сломит его. - Hапротив, - сказал Питер Сталпнагель, - думается, теперь он "сломит" тюрьму. Это было полное фиаско. Долгие годы мы больше не вспоминали об этом случае, но теперь это уже не секрет и, если Вы хотите, то можете записать все эти факты в свою записную книжку. |
|
|