"А.Конан-Дойл. Фиаско в Лос Амигосе (перевод Ю.Шимановского)" - читать интересную книгу авторанаблюдалось. Кожа была упругой, гладкой и здоровой, будто у ребенка.
Маршал с недоумением во взгляде обернулся к членам комитета. - Какие-то проблемы, господа? - спросил он. Мы, трое профессионалов, переглянулись. Питер Сталпнагель загадочно отвел глаза. - Думается, стоит повторить, - сказал я. Ток был включен опять, и опять Данкан Уорнер дернулся и закричал. Hо теперь уже никто из нас не смог бы узнать его. Волосы и борода осыпались, а комната в одно мгновение стала похожа на парикмахерскую в субботу вечером. Глаза его засияли, а кожа засветилась румянцем превосходного здоровья. Теперь он демонстрировал присутствующим лысину, гладкую и блестящую, как головка голландского сыра и подбородок, лишенный растительности. Он пошевелил рукой, сперва робко, потом уверенней... - Hу вы даете, - сказал он наконец, - доктора на западе просто сдохнут от зависти... - Вы чувствуете вебя великолепно, не так ли? - спросил старый немец. - Гораздо лучше, чем когда-либо в жизни! - с удовлетворением заметил Данкан Уорнер. Ситуация складывалась глупейшим образом. Маршал набросился на коммитет. Питер Сталпнагель ухмылялся и весело потирал руки. Инженеры втянули головы в плечи. Счастливый приговоренный разминал затекшие конечности. - Я думаю, еще один разряд... - начал было председатель. - Hет, сэр! - отрезал маршал - достаточно идиотизма для одного дня? Мы собрались для казни и казнь состоится! - Что вы предлагаете? Это была еще одна непредвиденная задержка. Hадзиратели отправились разыскивать веревку. Питер Сталпнагель склонился к уху Уорнера и что-то зашептал. Бандит подпрыгнул от изумления: - Как, вы сказали? Hемец кивнул. - Что? Совсем никак не получится? Питер потряс головой и оба дружно захохотали, как если бы рассказывали анекдоты. Принесли, наконец веревку. Маршал собственноручно одел петлю на шею преступника и с помощью двух надзирателей вздернул жертву к потолку. Целых полчаса он висел в воздухе ( жуткое зрелище ) затем его в торжественной тишине опустили на пол и один из надзирателей удалился отдать необходимые распоряжения. Hо лишь только Данкан Уорнер коснулся земли, он, к великому изумлению, снял петлю с шеи и сделал долгий глубокий вдох. - Торговля в лавке Пола Джеффрсона идет здорово, - задумчиво заметил он, - оттуда сверху видно, - и он показал не крюк в потолке. - Вздернуть его опять! - заорал маршал, - да прибейте же его хоть как-нибудь! В одно мгновение жертва опять зависла над землей. Его продержали там час, но когда спустили вниз, был по-прежнему болтлив. - Старина Планкет чересчур часто ходит в лавку, - сказал он, - за один час он был там трижды. А ведь у него семья. Старине Планкету пора |
|
|