"Артур Конан-Дойл. Кольцо Тота (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора - Это ничего не значит, - сказал он дрожащим голосом, - это ровно ничего
не значит. Я пришел сюда с одним намерением. Сейчас оно выполнено. Все остальное - ничто. Я обрел то, что искал, древнее заклятие снято, и я могу снова соединиться с ней. Какое значение имеет бездушная оболочка, если ее душа ждет меня по ту сторону завесы?! - Это безумие, - произнес Ванситтарт Смит. Он все более утверждался во мнении, что имеет дело с сумасшедшим. - Время летит, мне пора, - продолжал тот. - Настал час, которого я ждал все эти бесконечные годы... Но сперва я покажу вам выход из музея. Идите за мной. Взяв лампу, он вышел из зала, в котором теперь царил беспорядок, и быстро провел ученого по длинным анфиладам египетских, ассирийских и персидских залов. В конце последнего зала он открыл маленькую, незаметную дверцу в стене и стал спускаться по витой каменной лестнице. Англичанин ощутил ночную прохладную свежесть. Перед ним была дверь на улицу. Направо была другая дверь. Она была приоткрыта и пропускала в коридор луч желтого света. - Войдите сюда! - кратко сказал служитель. Ванситтарт Смит заколебался. Приключение как будто кончилось благополучно, он мог уйти. Но любопытство одержало верх. Он хотел узнать, выяснить все до конца. Вслед за своим странным собеседником мистер Смит вошел в освещенную комнату. Это было небольшое помещение - из тех, что обычно предназначаются для привратника. В камине горели дрова. У одной стены - низенькая кровать, у другой - грубый деревянный стул, посредине комнаты - круглый стол с остатками трапезы. в комнате, вплоть до самых мелких, представляли собой антикварные вещи. Подсвечники, вазы на камине, каминный прибор, украшения на стенах - все несло на себе отпечаток седой старины. Хозяин комнаты с суровым и печальным лицом опустился на край кровати и жестом пригласил своего гостя сесть на стул. - Может быть, так суждено, - сказал он, - и мне было предназначено оставить после себя это повествование как предостережение всем смертным, живущим столь короткой жизнью, на случай, если бы они отважились обратить свой разум против сил природы. Свой опыт я завещаю вам, можете использовать его как угодно. Сейчас, говоря с вами, я стою на пороге иного мира. Как уже вы догадались, я египтянин. Но я не из расы рабов, населявших дельту Нила. Я - последний на земле сын сурового и гордого народа, народа, покорившего иудеев, прогнавшего эфиопов в пустыни Юга, создавшего величественные сооружения, которые стали предметом восхищения и зависти всех последующих поколений. Я родился во времена фараона Тутмоса5, за шестнадцать веков до рождества Христова. Я вижу, вы в страхе отшатнулись от меня. Но выслушайте мою повесть до конца, и вы поймете, что меня следует скорее жалеть, чем бояться. Меня звали Сосра. Мой отец был верховным жрецом Осириса6 в великом храме города Авариса, что лежал в восточной части дельты Нила. Я получил образование в храме, меня обучали всем тем тайным наукам, о которых говорится в вашей Библии. Я был способным учеником. Не достигнув и шестнадцати лет, я уже знал все, во что меня могли посвятить мудрейшие |
|
|