"Артур Конан Дойл. Происшествие в Вистерия-Лодж ("Наука и жизнь",1990 11-12)" - читать интересную книгу автораАртур Конан Дойл.
Происшествие в Вистерия-Лодж --------------------------------------------------------------- Перевел с английского А. Кудрявицкий Наука и жизнь",1990 г. NoNo 11-12. OCR: Выборов Станислав --------------------------------------------------------------- ПОВЕСТЬ За приключениями знаменитого детектива, героя Конан Доила, с волнением следят миллионы людей - читателей, а теперь и зрителей кино и телевидения. Общий тираж книг английского писателя Артура Конан Доила о Шерлоке Холмсе, самом знаменитом сыщике в литературе приближается к двумстам миллионам. Однако, кроме известного Шерлока Холмса, есть и "неизвестный". Какой-то части классического холмсовского" цикла не повезло - обошли ее вниманием переводчики. В основном это относится к поздним рассказам, которые, кстати, сам Конан Доил считал лучшими. Предлагаемая читателям повесть "Происшествие в Вистерия-Лодж" написана в первые годы XX века и была опубликована в 1907 году в журнале "Стрэнд". Первый перевод ее на русский язык был выполнен вскоре же - в 1909 году и опубликован в виде двух отдельных рассказов в советскому читателю практически неизвестна. Артур Конан ДОЙЛ ЧАСТЬ 1. СТРАННЫЙ СЛУЧАЙ С МИСТЕРОМ ДЖОНОМ СКОТТОМ ЭККЛЗОМ. Как значится в моем блокноте, то было холодным ветреным днем в конце марта 1892 года. Когда мы завтракали, Холмсу принесли телеграмму, и он сразу же нацарапал ответ. Мой друг ничего не сказал по этому поводу, но видно было, что полученное известие занимает его мысли - он с задумчивым лицом стоял у камина, курил трубку и время от времени поглядывал на телеграмму. Внезапно он повернулся ко мне, и в глазах его появился озорной блеск. - Полагаю. Уотсон, вас теперь можно считать литератором,- сказал он.- Как вы понимаете слово "гротеск"? - Что-то странное, необычное,- откликнулся я. Холмс покачал головой: - Здесь явно имеется в виду нечто большее. Чувствуется скрытый намек на что-то трагическое и ужасное. Если вы припомните некоторые из историй, которыми вы пугали долготерпеливую публику, то поймете, как часто гротеск перерастает в преступление. Вспомните то небольшое дельце с лигой рыжеволосых. Сначала это был сплошной гротеск, а вылилось все в отчаянную попытку ограбления. Или другой пример: наиболее гротескное из наших дел, случай с пятью зернышками апельсина, подоплекой которого оказался заговор убийц. Так что слово "гротеск" заставляет меня теперь быть настороже. |
|
|