"Артур Конан Дойл. Происшествие в Вистерия-Лодж ("Наука и жизнь",1990 11-12)" - читать интересную книгу автора - А что, в тексте есть это слово? - спросил я.
Холмс прочел телеграмму вслух. " Со мной только что произошла невероятная и гротескная история. Можно ли обратиться к вам за советом? Скотт Экклз, почтовое отделение, Черинг-кросс". - Мужчина это или женщина? - спросил я. - Ну, разумеется, мужчина. Ни одна женщина не стала бы посылать телеграмму с оплаченным ответом - она просто пришла бы сама. - Вы его примете? - Дорогой Уотсон, вы же знаете, как я скучаю с тех пор, как мы упрятали в тюрьму полковника Каразерса. Мой мозг подобен гоночному мотору, который разлетится на куски, если не будет выполнять работу, для которой предназначен. Жизнь стала скучной, в газетах пусто, риск и романтика, похоже, перевелись в уголовном мире. А вы еще спрашиваете, готов ли я заняться новым делом, каким бы тривиальным оно ни грозило оказаться. Но вот, если не ошибаюсь, и наш клиент. На лестнице послышались размеренные шаги, и через несколько мгновений в комнату, постучавшись, вошел крепкий высокий мужчина с седыми бакенбардами, имевший весьма серьезный и респектабельный вид. Жесткие черты его лица и напыщенные манеры выдавали всю историю его жизни. От самых гетр до очков в золотой оправе это был консерватор, примерный прихожанин, образцовый гражданин, последовательно и скрупулезно соблюдавший все общепринятые установления. Какие-то удивительные события, однако, лишили его обычного самообладания и оставили на нем заметные следы в виде растрепанных волос, пылающих щек, беспокойного взгляда и суматошных жестов. Он сразу же заговорил о своем деле. мистер Холмс,- сказал он.- В жизни не оказывался в подобных ситуациях. Это просто возмутительно и ни на что не похоже. Настоятельно прошу дать мне хоть какие-то разъяснения. Он надулся и пыхтел от гнева. - Ради бога, присядьте, мистер Скотт Экклз,- успокаивающим тоном произнес Холмс.- Прежде всего хочу спросить, почему вы пришли именно ко мне? - Понимаете, сэр, это дело, похоже, не из тех, которыми занимается полиция, и все же, когда вы узнаете факты, то поймете, что я не мог оставить все так, как есть. Частные детективы - люди, к которым я не питаю абсолютно никакой симпатии, но все же, услышав ваше имя... - Понятно. Тогда следующий вопрос: почему вы не пришли сразу? - Что вы хотите этим сказать? Холмс взглянул на часы. - Сейчас пятнадцать минут третьего,- сказал он.-Телеграмму вы отправили в час, но, глядя на ваш наряд и внешний вид, трудно не понять, что ваши неприятности начались еще утром, когда вы проснулись. Наш клиент пригладил растрепавшиеся волосы и провел рукой по небритой щеке. - Вы правы, мистер Холмс. Мне и в голову не пришло привести себя в порядок. Я был очень рад, что выбрался из того дома. Потом я, прежде чем ехать к вам, пошел к владельцам дома, и они сказали, что мистер Гарсия всегда регулярно вносил арендную плату, и что в Вистерия-Лодж до сих пор все было в порядке. - Погодите, погодите, сэр,- смеясь, воскликнул Холмс.- Вы совсем как мой друг доктор Уотсон, у которого есть дурная привычка рассказывать |
|
|