"Артур Конан Дойл. Происшествие в Вистерия-Лодж ("Наука и жизнь",1990 11-12)" - читать интересную книгу автора

- А что, в тексте есть это слово? - спросил я.
Холмс прочел телеграмму вслух. " Со мной только что произошла
невероятная и гротескная история. Можно ли обратиться к вам за советом?
Скотт Экклз, почтовое отделение, Черинг-кросс".
- Мужчина это или женщина? - спросил я.
- Ну, разумеется, мужчина. Ни одна женщина не стала бы посылать
телеграмму с оплаченным ответом - она просто пришла бы сама.
- Вы его примете?
- Дорогой Уотсон, вы же знаете, как я скучаю с тех пор, как мы упрятали
в тюрьму полковника Каразерса. Мой мозг подобен гоночному мотору, который
разлетится на куски, если не будет выполнять работу, для которой
предназначен. Жизнь стала скучной, в газетах пусто, риск и романтика,
похоже, перевелись в уголовном мире. А вы еще спрашиваете, готов ли я
заняться новым делом, каким бы тривиальным оно ни грозило оказаться. Но вот,
если не ошибаюсь, и наш клиент.
На лестнице послышались размеренные шаги, и через несколько мгновений в
комнату, постучавшись, вошел крепкий высокий мужчина с седыми бакенбардами,
имевший весьма серьезный и респектабельный вид. Жесткие черты его лица и
напыщенные манеры выдавали всю историю его жизни. От самых гетр до очков в
золотой оправе это был консерватор, примерный прихожанин, образцовый
гражданин, последовательно и скрупулезно соблюдавший все общепринятые
установления. Какие-то удивительные события, однако, лишили его обычного
самообладания и оставили на нем заметные следы в виде растрепанных волос,
пылающих щек, беспокойного взгляда и суматошных жестов. Он сразу же
заговорил о своем деле.
- Со мной случилось совершенно необычное и неприятное происшествие,
мистер Холмс,- сказал он.- В жизни не оказывался в подобных ситуациях. Это
просто возмутительно и ни на что не похоже. Настоятельно прошу дать мне хоть
какие-то разъяснения.
Он надулся и пыхтел от гнева.
- Ради бога, присядьте, мистер Скотт Экклз,- успокаивающим тоном
произнес Холмс.- Прежде всего хочу спросить, почему вы пришли именно ко мне?
- Понимаете, сэр, это дело, похоже, не из тех, которыми занимается
полиция, и все же, когда вы узнаете факты, то поймете, что я не мог оставить
все так, как есть. Частные детективы - люди, к которым я не питаю абсолютно
никакой симпатии, но все же, услышав ваше имя...
- Понятно. Тогда следующий вопрос: почему вы не пришли сразу?
- Что вы хотите этим сказать? Холмс взглянул на часы.
- Сейчас пятнадцать минут третьего,- сказал он.-Телеграмму вы отправили
в час, но, глядя на ваш наряд и внешний вид, трудно не понять, что ваши
неприятности начались еще утром, когда вы проснулись.
Наш клиент пригладил растрепавшиеся волосы и провел рукой по небритой
щеке.
- Вы правы, мистер Холмс. Мне и в голову не пришло привести себя в
порядок. Я был очень рад, что выбрался из того дома. Потом я, прежде чем
ехать к вам, пошел к владельцам дома, и они сказали, что мистер Гарсия
всегда регулярно вносил арендную плату, и что в Вистерия-Лодж до сих пор все
было в порядке.
- Погодите, погодите, сэр,- смеясь, воскликнул Холмс.- Вы совсем как
мой друг доктор Уотсон, у которого есть дурная привычка рассказывать