"Артур Конан Дойл. Приключения Михея Кларка" - читать интересную книгу автора

"Все ко мне приходят за деньгами и местами, - произнес он, - а
парламент так жадничает и дает мне так мало денег, что я положительно не
могу удовлетворить этих требований. Однако, сэр Иаков, мы посмотрим, что
можно для тебя сделать".
И с этими словами король отпустил меня. В тот же самый вечер ко мне
явился секретарь милорд Кларендон и объявил мне с великой торжественностью,
что ввиду моей давней преданности престолу и потерь, понесенных мною, король
милостиво соизволил пожаловать мне чин лотерейного кавалера.
- Извините, сэр, что значит лотерейный кавалер? - спросил я.
- А это значит не что иное, как утвержденный правительством содержатель
игорного дома. Такова была королевская награда. Мне позволили открыть
притон. В этот притон я должен был заманивать молодых, богатых птенцов и там
их обирать. Мне дали право для того, чтобы вернуть благосостояние, разорять
других. Моя честь, мое имя, моя репутация - все это не ставилось ни во что.
Мне предлагали открыть игорный дом.
- Но я слышал, что некоторые лотерейные кавалеры сделали себе
состояние, - задумчиво сказал Саксон.
- Это меня не касается. Я знаю только то, что я не гожусь в содержатели
игорного дома. Это не мое дело. Я отправился снова к королю и умолял его,
чтобы он мне оказал свою милость в какой-нибудь иной форме. Король выразил
свое удивление по поводу того, как это я, такой бедный человек, обнаруживаю
такую брезгливость и прихотливость. При дворе я пробыл несколько недель.
Было там много таких, как я, бедных кавалеров. И вот мы имели удовольствие
наблюдать, как братья короля тратили на азартную игру и на девок такие
суммы, на которые можно было бы вернуть наши потерянные вотчины. Я помню,
как однажды сам Карл поставил на карту такую сумму, которая удовлетворила бы
самого требовательного из нас. Я бывал всюду: и в Сентжемском парке, и в
Уантгольской галерее, стараясь попадаться на глаза королю, надеясь, что он
вспомнит и сделает что-нибудь для улучшения моей участи. И я дождался: Карл
обо мне вспомнил. Секретарь лорд Кларендон явился ко мне во второй раз и
объявил, что король освобождает меня от обязанности присутствовать во дворце
в том случае, если у меня нет средств одеваться по моде.
Такова была милость, оказанная Карлом старому, больному воину, который
для него и его отца пожертвовал здоровьем, состоянием, положением и всем на
свете!
- Какое бесстыдство! - воскликнули мы все.
- И можете вы удивляться после того, что я проклял весь род Стюартов?
Лживый, развратный и жестокий род! Что касается моего имения, я его мог бы
купить хоть завтра, если бы захотел. Но зачем оно мне, когда у меня нет
наследника?
- Ага! - произнес Децимус Саксон, бросая искоса взгляд на нашего
собеседника. - Вы, стало быть, поправили с тех пор ваши дела? Вы, может
быть, открыли способ, как вы уже изволили говорить, превращать железные
горшки и кастрюли в золото? Но нет, этого не может быть. Я вижу в этой
комнате, сосуды из железа и меди. Если бы вы умели превращать железо в
золото, они были бы, конечно, золотыми.
-Золото полезно, но полезно и железо, - сказал сэр Иаков тоном оракула.
- Нельзя заменить один металл другим.
- Но, - заметил я, - те офицеры, которых мы встретили в Солсбери,
уверяли, будто вера в превращение металлов нелепа и составляет удел