"Григорий Иванович Коновалов. Истоки (Книга 2) " - читать интересную книгу автора

- Вы, конечно, не упустите прекрасного случая и уничтожите все
русские танки в этом бою. Я сейчас же еду к месту боя, чтобы видеть, как
это произойдет, - сказал он, спускаясь со второго этажа по лестнице,
усыпанной битым стеклом.
Командующий предложил Хейтелю свой броневик-вездеход, но Хейтель с
решительным видом человека, презирающего опасность и тех, кто в нее верит,
прошел мимо броневика и сел в свой открытый, поблескивающий лаком
автомобиль. Позади разместились красные, толстощекие, налитые пивом
охранники, смотревшие на штабных злыми глазами.
Разгорался солнечный жаркий полдень, вокруг цвели травы, сочный
зеленый лес временами обступал дорогу, забитую машинами, потом опять
мелькали поляны в пестром разноцветье, болотца с изумрудной зеленью.
Упругий ветер овевал лицо фельдмаршала, струйками проникая за воротник
мундира, скользя меж лопаток.
Фельдмаршал сидел прямо и неподвижно, не поворачивая головы, лишь
кося строгими глазами по сторонам, чуть вздрагивая на ухабах и выбоинах.
Губы его были сжаты в прямую линию.
У разрушенного деревянного моста через речку сгрудились машины с
солдатами, танки, бензовозы. Саперы наводили понтон. Машина фельдмаршала
остановилась на бугре у кустов молодых ветел. С небольшими промежутками
рвались снаряды, взметывая воду и грязь. Стоявший впереди бензовоз
загорелся и стал пятиться, обдавая автомобиль фельдмаршала горячим
маслянистым облаком. Невидимая пушка продолжала стрелять с того берега, из
леса, снарядами малого калибра.
- Откуда тут русские? - спросил Хейтель.
И несмотря на суматоху, известие о его приезде, как и его фраза
"Откуда тут русские?", быстро дошло до старшего на переправе начальника.
Начальник этот, полковник инженерных войск, вытянулся перед Хейтелем.
Мундир и лицо его были забрызганы грязью. Кроме замешательства и тупости,
которые появляются на лицах подчиненных при неожиданной встрече с высоким
начальством, на лице полковника отразилась еще и тревога за особенную,
таинственную жизнь фельдмаршала, которого он видел впервые.
Инженер-полковник не мог справиться с "пробкой" на переправе, а когда
узнал о приезде высокого начальства, то и окончательно растерялся.
Несколько раз он пытался предложить Хейтелю отъехать за поросший лесом
холм, но не смел сделать этого.
Прищурившись, Хейтель спокойно смотрел, как, взметывая воду, снаряды
рвутся то выше, то ниже наводимого саперами понтона. Всплески воды
обдавали солдат, раскачивали понтон.
"Взяли в вилку, сейчас накроют", - подумал Хейтель, поддавшись чисто
профессиональному интересу, забыв на минуту о том, что это их берут в
вилку.
Действительно, два снаряда один за другим взорвались на понтоне, в
самом центре работающих саперов. В воздух взлетело вместе с водой что-то
черное, очевидно, клочья резинового понтона. Не стало ни саперов, ни
понтона. По реке плыли бревна, а среди них колыхались тела солдат, за
минуту до этого энергично работавших; теперь же они с безразличием мертвых
плыли кто вниз лицом, кто на боку.
"Взяли в вилку и через пять минут накрыли", - подумал Хейтель и
только теперь заметил стоявшего перед ним навытяжку, забрызганного грязью,