"Ширли Конран. Тигриные глаза (Том 2) " - читать интересную книгу авторавыбрать более выигрышную для себя ситуацию?
Плам уставилась на Дженни. - Что ты имеешь в виду? - Жена всегда узнает последней, Плам. - Дженни устало отвела от отекшего и бледного лица прядь своих темно-желтых волос. - На что ты намекаешь, Дженни? - Лулу никогда не позволяла мне говорить тебе об этом. Она не позволяет также говорить и о женщинах Джима, боится, что тебе это причинит боль. - Дженни посмотрела в глаза Плам. - Но я бы на твоем месте не стала обманывать себя. Хотя я всегда чувствовала, что тебе все известно, просто ты не хочешь посмотреть правде в глаза. Так что, если ты и действительно решила перестать быть ребенком, то самое время узнать то, что всем остальным известно уже многие годы. Если не я, то кто еще скажет тебе? Плам побледнела и осторожно поставила чашку на подоконник. - Ладно, говори. Дженни посмотрела прямо в широко раскрытые фиалковые глаза Плам. - У Бриза любовная интрижка. У него всегда есть какой-нибудь любовный роман. Каждому в Лондоне известны его похождения. Сейчас он с той южноамериканкой, которая была у вас перед Рождеством, да, да, та самая, неуклюжая, с ужасными ногами. Замужем за богачом, который покупает картины у Бриза. - Миранда Фуэте? Я не могу поверить в это! - Они каждый день завтракают вместе, а затем возвращаются в ее апартаменты в "Кларидж". - Я должна проверить это. - Плам схватила свою сумочку, порылась в ней до столика с телефоном. Секретарша Бриза сказала ей, что он уже ушел на ленч, - нет, она не знает куда, - и появится только к концу дня. *** Бриз был человеком с устоявшимися привычками. Она обзвонила все рестораны, где торговцы картинами обычно угощали своих клиентов: "Каприс", "Маркс Клаб", "Гарриз Бар". Затем попытала счастья в "Одинз" и "Айви". И наконец сообразила, где может быть Бриз. *** В зале испанского ресторана "Ле Бахия" тихо играла гитара. Плам подождала, пока ее глаза привыкнут к полумраку, и направилась к уединенному кабинету, почти полностью скрытому от остальной части зала, куда Бриз приводил ее в первые дни их знакомства. Она почувствовала запах паэллы с шафраном и сильный аромат жареного молочного поросенка. И тут же зажала рот, чтобы сдержать подступившую тошноту. *** Небольшие золоченые часы в виде четверки запряженных лошадей, стоящие на камине в спальне, пробили восемь. Бриз стоял перед полыхающим огнем, |
|
|