"Ширли Конран. Тигриные глаза (Том 2) " - читать интересную книгу автораподсолнухами на драпировке, и прижимала к себе игрушечного ослика.
Солнечная, в желтых тонах, гостиная была обставлена модной мебелью. На самом видном месте сиял множеством медных ручек высокий комод эпохи короля Георга. Дженни гордилась своим домом и старалась, чтобы в нем все блестело чистотой. Никто бы не подумал, что это дом художницы. - Не смотри на меня так, - проворчала Дженни. - У тебя есть муж, чтобы утешиться, когда тебе плохо. А у меня, сколько я себя помню, во все трудные времена был только этот ослик. И не говори, что я веду себя как ребенок. Я знаю это, и мне наплевать. Плам опустилась на диван. - У тебя также есть я. И всегда буду. Я обещаю. Она выслушала рассказ Дженни о похоронах, о ее горе и страданиях, а Дженни узнала, как прошла выставка в Австралии. Плам рассказала ей и о том, как она продвигается к разгадке тайны фальшивых картин. Дженни, готовившая на кухне кофе, обернулась и посмотрела на нее через дверной проем. Откинув с заплаканного лица спутанные волосы, она вздохнула. - Плам, я не могу поверить, что тебе не дает покоя то, что какой-то мошенник надул нескольких богатых невежд. - Она открыла кран и наполнила кофейник. - Что тебе дает это расследование? Ничего! - Она положила растворимый кофе в чашки с синими полосками. - Я, конечно, помогу тебе, правда, сомневаюсь, что могу быть полезной. Но только вот зачем тебе все это? - Почти то же самое говорит Бриз. Только он при этом полон праведного гнева. Не могу понять, почему мои поиски так раздражают его. Думаю, что дело здесь в том, что он боится за свой бизнес. - Я не знаю. - Плам прежде всего старалась быть честной перед собой. - Отчасти, конечно, из-за того, что тогда, в доме Сюзанны и Виктора, Бриз обошелся со мной, как с провинившимся ребенком. Меня это взбесило, терпение мое лопнуло, и я сказала себе: "С меня достаточно!" А теперь ты говоришь, что я веду себя по-детски. - Нет, напротив. - Дженни подошла к холодильнику и стала искать там сливки. - Послушная девочка Плам вдруг начала вести себя неподобающим образом. - Ты хочешь сказать, что я стала непослушной? - Вот именно. - Дженни добавила сливок в обе чашки. - Ты была застенчивой послушной девочкой, которая стала застенчивой послушной женщиной, создающей сильные и мощные картины, но по-прежнему поступающей так, как ей велят. Я знала, что рано или поздно это должно закончиться, но почему это случилось именно сейчас? - Я устала оттого, что со мной обращаются, как с ребенком, - взорвалась Плам. - И хочу, чтобы Бриз понял, что не все в моей жизни подвластно его контролю. И себе я хочу доказать, что имею право на серьезное отношение к моей персоне. - И только поэтому ты идешь наперекор Бризу? Уж не подсознательная ли это месть? - С чашками в руках Дженни вошла в гостиную, где Плам теперь нервно расхаживала перед окнами. - Месть? За что? - Мы никогда не говорили на эту тему, но я не поверю, что ты не знаешь. Если уж ты собираешься затеять скандал с Бризом, то почему бы не |
|
|