"Ширли Конран. Тигриные глаза (Том 2) " - читать интересную книгу автора

подсолнухами на драпировке, и прижимала к себе игрушечного ослика.
Солнечная, в желтых тонах, гостиная была обставлена модной мебелью. На
самом видном месте сиял множеством медных ручек высокий комод эпохи короля
Георга. Дженни гордилась своим домом и старалась, чтобы в нем все блестело
чистотой. Никто бы не подумал, что это дом художницы.
- Не смотри на меня так, - проворчала Дженни. - У тебя есть муж, чтобы
утешиться, когда тебе плохо. А у меня, сколько я себя помню, во все трудные
времена был только этот ослик. И не говори, что я веду себя как ребенок. Я
знаю это, и мне наплевать.
Плам опустилась на диван.
- У тебя также есть я. И всегда буду. Я обещаю. Она выслушала рассказ
Дженни о похоронах, о ее горе и страданиях, а Дженни узнала, как прошла
выставка в Австралии. Плам рассказала ей и о том, как она продвигается к
разгадке тайны фальшивых картин.
Дженни, готовившая на кухне кофе, обернулась и посмотрела на нее через
дверной проем. Откинув с заплаканного лица спутанные волосы, она вздохнула.
- Плам, я не могу поверить, что тебе не дает покоя то, что какой-то
мошенник надул нескольких богатых невежд. - Она открыла кран и наполнила
кофейник. - Что тебе дает это расследование? Ничего! - Она положила
растворимый кофе в чашки с синими полосками. - Я, конечно, помогу тебе,
правда, сомневаюсь, что могу быть полезной. Но только вот зачем тебе все
это?
- Почти то же самое говорит Бриз. Только он при этом полон праведного
гнева. Не могу понять, почему мои поиски так раздражают его. Думаю, что
дело здесь в том, что он боится за свой бизнес.
- И все же зачем тебе это?
- Я не знаю. - Плам прежде всего старалась быть честной перед собой. -
Отчасти, конечно, из-за того, что тогда, в доме Сюзанны и Виктора, Бриз
обошелся со мной, как с провинившимся ребенком. Меня это взбесило, терпение
мое лопнуло, и я сказала себе: "С меня достаточно!" А теперь ты говоришь,
что я веду себя по-детски.
- Нет, напротив. - Дженни подошла к холодильнику и стала искать там
сливки. - Послушная девочка Плам вдруг начала вести себя неподобающим
образом.
- Ты хочешь сказать, что я стала непослушной?
- Вот именно. - Дженни добавила сливок в обе чашки. - Ты была
застенчивой послушной девочкой, которая стала застенчивой послушной
женщиной, создающей сильные и мощные картины, но по-прежнему поступающей
так, как ей велят. Я знала, что рано или поздно это должно закончиться, но
почему это случилось именно сейчас?
- Я устала оттого, что со мной обращаются, как с ребенком, -
взорвалась Плам. - И хочу, чтобы Бриз понял, что не все в моей жизни
подвластно его контролю. И себе я хочу доказать, что имею право на
серьезное отношение к моей персоне.
- И только поэтому ты идешь наперекор Бризу? Уж не подсознательная ли
это месть? - С чашками в руках Дженни вошла в гостиную, где Плам теперь
нервно расхаживала перед окнами.
- Месть? За что?
- Мы никогда не говорили на эту тему, но я не поверю, что ты не
знаешь. Если уж ты собираешься затеять скандал с Бризом, то почему бы не