"Ширли Конран. Тигриные глаза (Том 2) " - читать интересную книгу автораФранцузской Гвиане в тридцатых годах нашего столетия.
*** Шел дождь, но Плам не торопилась забраться в свой "Порше". Она с наслаждением вдыхала свежий воздух, радуясь тому, что наконец-то выбралась из душных джунглей загородного дома. Четверг, 27 февраля 1992 года Утром, в начале девятого, Плам уже была на базаре в конце Армада-роуд в Айлингтоне. За прилавками, полными фруктов и овощей, стояли замерзшие, но веселые продавцы в рукавицах и старых лыжных костюмах. Чтобы согреться, они непрерывно пританцовывали, обхватывая себя руками. Сразу за торговыми рядами стояли доживающие свой век старые многоквартирные дома. Армада-роуд вот-вот была готова превратиться в трущобу. В конце улицы, где грязная стена отгораживала ее от железнодорожной ветки, Плам свернула налево и поспешила к дому Билла. Когда до него оставалось ярдов пятьдесят, черная входная дверь отворилась, и на пороге появились двое мужчин. Один, из них был сам Билл, высокий и сгорбленный, в мешковатых джинсах, подвязанных бечевкой, некогда белой сорочке с открытым воротом и в протертом на локтях пиджаке неопределенного цвета. Увидев Плам, он схватил за руку своего посетителя, тот обернулся, и она с удивлением узнала в нем Чарли Боумана. Его лицо, с нависавшими над носом черными бровями, взглядом исподлобья, всегда Плам тоже запаниковала, ей совсем не хотелось, чтобы о ее визите к Биллу стало известно Бризу или кому-то еще. Положение было критическим. Оставалось только вести себя так, как будто походы в этот район были для нее обычным делом. Взмахнув рукой, она весело выкрикнула: - Привет, Билл! Что это вы тут делаете, Чарли? - Билл реставрирует одну из отцовских картин. - Чарли уставился на нее, готовый дать отпор, словно она собиралась оспаривать его утверждение. - Да? А какую? - удивилась Плам. Ей показалось, что Чарли не хочется, чтобы кому-то было известно о его связи с Биллом Хоббсом. И тут она вспомнила, что Лео видел Чарли на пароме через Ла-Манш. "А что, если эта парочка имеет отношение к подделкам? - подумала она. - Может быть, это Билл печет их, а Чарли сбывает?" Может, теперь у Билла новое амплуа, ей казалось, что раньше он занимался только реставрацией картин по заказам торговцев. - Ты все такая же любопытная? Так и не изменилась за все эти годы? - В словах Билла звучали заискивающие нотки, словно он говорил с возможным клиентом. Рот растянулся в улыбке, он потер мешок под левым глазом, а это, как она помнила, говорило, что Билл раздражен. - Увидимся на следующей неделе, Чарли, - сказал он. - Разрыв небольшой, он займет совсем немного времени, но ему надо дать высохнуть, прежде чем восстанавливать глянец, а в такую погоду все сохнет долго. Билл повернулся к Плам. - Входи, дорогуша. С чего это мне такая честь? - Его одутловатое, нездорового цвета лицо приняло добродушное выражение заботливого дядюшки, |
|
|