"Ширли Конран. Тигриные глаза (Том 2) " - читать интересную книгу автора

Французской Гвиане в тридцатых годах нашего столетия.

***

Шел дождь, но Плам не торопилась забраться в свой "Порше". Она с
наслаждением вдыхала свежий воздух, радуясь тому, что наконец-то выбралась
из душных джунглей загородного дома.

Четверг, 27 февраля 1992 года

Утром, в начале девятого, Плам уже была на базаре в конце Армада-роуд
в Айлингтоне. За прилавками, полными фруктов и овощей, стояли замерзшие, но
веселые продавцы в рукавицах и старых лыжных костюмах. Чтобы согреться, они
непрерывно пританцовывали, обхватывая себя руками.
Сразу за торговыми рядами стояли доживающие свой век старые
многоквартирные дома. Армада-роуд вот-вот была готова превратиться в
трущобу. В конце улицы, где грязная стена отгораживала ее от
железнодорожной ветки, Плам свернула налево и поспешила к дому Билла.
Когда до него оставалось ярдов пятьдесят, черная входная дверь
отворилась, и на пороге появились двое мужчин. Один, из них был сам Билл,
высокий и сгорбленный, в мешковатых джинсах, подвязанных бечевкой, некогда
белой сорочке с открытым воротом и в протертом на локтях пиджаке
неопределенного цвета. Увидев Плам, он схватил за руку своего посетителя,
тот обернулся, и она с удивлением узнала в нем Чарли Боумана. Его лицо, с
нависавшими над носом черными бровями, взглядом исподлобья, всегда
выглядело обеспокоенным, а сейчас в глазах его застыл ужас.
Плам тоже запаниковала, ей совсем не хотелось, чтобы о ее визите к
Биллу стало известно Бризу или кому-то еще. Положение было критическим.
Оставалось только вести себя так, как будто походы в этот район были для
нее обычным делом. Взмахнув рукой, она весело выкрикнула:
- Привет, Билл! Что это вы тут делаете, Чарли?
- Билл реставрирует одну из отцовских картин. - Чарли уставился на
нее, готовый дать отпор, словно она собиралась оспаривать его утверждение.
- Да? А какую? - удивилась Плам.
Ей показалось, что Чарли не хочется, чтобы кому-то было известно о его
связи с Биллом Хоббсом. И тут она вспомнила, что Лео видел Чарли на пароме
через Ла-Манш. "А что, если эта парочка имеет отношение к подделкам? -
подумала она. - Может быть, это Билл печет их, а Чарли сбывает?" Может,
теперь у Билла новое амплуа, ей казалось, что раньше он занимался только
реставрацией картин по заказам торговцев.
- Ты все такая же любопытная? Так и не изменилась за все эти годы? - В
словах Билла звучали заискивающие нотки, словно он говорил с возможным
клиентом. Рот растянулся в улыбке, он потер мешок под левым глазом, а это,
как она помнила, говорило, что Билл раздражен.
- Увидимся на следующей неделе, Чарли, - сказал он. - Разрыв
небольшой, он займет совсем немного времени, но ему надо дать высохнуть,
прежде чем восстанавливать глянец, а в такую погоду все сохнет долго.
Билл повернулся к Плам.
- Входи, дорогуша. С чего это мне такая честь? - Его одутловатое,
нездорового цвета лицо приняло добродушное выражение заботливого дядюшки,