"Ширли Конран. Остров амазонок" - читать интересную книгу автора

беременной женщины; по-королевски медленная поступь ее матери не отличалась
легкостью, и даже ее высоко поднятая голова не могла скрыть намечающийся
второй подбородок. Женщины находили Сильвану Грэхем элегантной, но
неприступной; мужчины считали, что для нее уже все позади - лишних двадцать
пять фунтов веса не располагают к заигрываниям.
В библиотеке Лоренца взяла в руки рекламную брошюру.
- Что это значит, мама? Ты решила немного проветриться?
Сильвана рассмеялась их старой шутке.
- Нет, это деловая поездка. На следующей неделе мы уезжаем на ежегодную
конференцию в Австралию. После нее состоится обычная поездка для высшего
руководства. Твой отец выбрал Пауи потому, что никогда еще не рыбачил там,
и, очевидно, потому, что там полно акул. Ему еще не удавалось поймать акулу.
- Да, для президента корпорации это кое-что значит.
Лоренца присела на софу и принялась с увлечением обсуждать свою
беременность, не думая о том, что месяца через два эта тема может наскучить
ей самой. Хотя ее ребенок должен родиться не ранее конца февраля, Лоренца
смотрела сейчас на свою жизнь, словно не с того конца телескопа: она
сузилась до размеров кружка, включавшего только ее мужа и еще не родившегося
ребенка.
- Эндрю хочет, чтобы я ушла с работы... Он намерен сам распоряжаться
моими деньгами. Кстати, об этом-то я и хочу поговорить с папой.
- Зачем тебе уходить с работы? Я считала, она тебе нравится. Хотя я
никогда не понимала, почему ты вообще пошла работать.
- Разве ты не помнишь? Бабушка сказала, что мне будет интересно.
- Ну, у бабушки всегда были эксцентричные идеи.
Лоренца рассмеялась:
- Да я всего лишь девочка на побегушках в Сотбис. Я вежлива с
клиентами, помогаю составлять каталоги картин и иногда принимаю по телефону
заявки во время аукционов... Но теперь у меня будет полно дел дома -
присматривать за Эндрю и ребенком.
Сильвана подняла с подноса, который Нелла поставила перед ней, тяжелый
серебряный кофейник.
- Сестра Неллы приезжает из Варесе, будет у тебя няней. У тебя полно
прислуги. Неужели тебе охота похоронить себя в четырех стенах?
Лоренца казалась удивленной.
- Мама! Тебе потребовалось двадцать лет, чтобы прийти к этому?
- Нет, мне понадобилось двадцать лет, чтобы это заметить.
- Что заметить?
Сильвана покрутила на шее нитку жемчуга - знак легкого волнения.
Запинаясь, она произнесла:
- Немногие женщины счастливы в браке настолько, насколько они ожидали.
- О чем ты говоришь, мама? - в тревоге воскликнула дочь, а сама
подумала: "Только не говори, что ты собираешься развестись с папой!" И вслух
добавила: - Разве ты не счастлива? Разве не получила все, что хотела?
"Все, кроме самого главного", - подумала Сильвана.
- Чего тебе еще не хватает, мамочка?
- Мне не хватает ощущения того, что я существую.
- Всего лишь! - Лоренца притянула ладонь Сильваны к своему
округлившемуся животу.
- Ты существуешь, мама, так же, как и она.