"Джефри Конвиц. Страж-2" - читать интересную книгу автора

удивилась Фэй, прикуривая сигарету.
- Я вообще-то не до конца в этом уверен, - быстро поправился
священник. - Но мне помнится, кто-то говорил, что это было именно так. Я,
кажется, краем уха слышал, как один официант рассказывал другому, что между
пассажирами за одним из столиков произошел вроде бы какой-то спор, и двое
попросили их отсадить. Правда, я не уверен, что речь шла именно о вашем
столике... - И он смущенно пожал плечами.
- Странно. - Бен задумался, а потом добавил: - Может быть, их не
устраивало расположение этого стола или просто захотелось сменить
обстановку?.. - "Пожалуй, не стоит продолжать эту тему", - подумал Бей, все
еще сомневаясь и размышляя над словами священника. Но внезапно его охватило
сильное любопытство. Поскольку официант, обслуживающий их столик номер 17,
говорил, что священник сам попросился к ним в соседи и велел ему узнать, не
согласится ли кто-нибудь пересесть так, чтобы освободилось место именно за
семнадцатым столиком. Странно... Но если официант не лжет - а причин для
этого у него, видимо, нет - то почему же тогда Макгвайр так уверенно и
обстоятельно утверждает обратное?.. Зачем ему все это? Непонятно...
Его размышления были прерваны веселым смехом и шутками Фэй. Она что-то
рассказывала священнику, и оба они от души хохотали. Наконец Фэй
направилась к бару, чтобы заказать себе еще ликера. В общей сложности к
часу ночи она выпила целых четыре порции, и Бен, к своему неудовольствию,
отметил, что жена стала выглядеть немного подавленной.
- Милая, как ты себя чувствуешь? Может быть, тебе стало нехорошо? -
поинтересовался он и многозначительно подмигнул отцу Макгвайру.
- Нет-нет, все в порядке. - Фэй постаралась выпрямиться и улыбнулась.
Бен посмотрел на часы. Перед тем как отправиться на банкет, они твердо
решили, что не будут засиживаться допоздна, так как теплоход прибывал в
семь утра, а им еще предстояло собирать и упаковывать вещи.
- Может быть, нам всем лучше выйти сейчас на палубу? - предложил он.
- Ну разумеется! - поддержал Макгвайр, поднимаясь из-за стола. Вместе
с Беном они с обеих сторон подхватили Фэй под руки и помогли ей, слегка
пошатывающейся, выбраться на палубу, где свежий воздух сразу благоприятно
подействовал на нее.
- Отец Макгвайр, вы мне очень нравитесь. Я от вас просто без ума! -
призналась Фэй, чувствуя, что от свежего ветерка ей становится легче. -
Знаете, я хоть и католичка, но не хожу в церковь и никогда не питала особых
симпатий к священникам. Но вы совсем не такой, как они все...
- Фэй, я весьма польщен и ценю ваши чувства. Но не забывайте, что до
того, как стать священником, я был самым обыкновенным человеком...
- Хорошо сказано, - неожиданно вставил Бен. Макгвайр гордо выпрямился
и продолжал:
- Когда я жил в Дартмуте, я даже играл в футбол. И, конечно, со всеми
остальными регулярно принимал участие во всех беспорядках. Верите?
Фэй улыбнулась.
- Позвольте мне сказать вам кое-что еще, святой отец. С точки зрения
женщины, вы очень красивый мужчина. И весьма сексуально смотритесь.
Макгвайр громко расхохотался.
- Нет, это правда! - настаивала Фэй, облизывая губы.
Священник покраснел, вслед за ним залился краской и Бен.
- Ну, что я могу на это возразить? - покачал головой Бен. И тут