"Хайнц Конзалик. Операция 'Дельфин' " - читать интересную книгу автора - Браво! - Буви захлопал в ладоши. - Все, что вы нам здесь рассказали,
мисс Мореро, вызывает восхищение. Только один вопрос: не следует ли теперь назначить дельфинов на некоторые посты в военно-морском флоте? - Да! - прямо ответил ему доктор Ролингс. - Пойду и приму холодный душ! - сказал адмирал Эткинс. - Мисс Мореро упомянула уже, что дельфины благодаря своей способности изучать и воспринимать высокочастотные звуковые сигналы точно определяют местонахождение подводных объектов. Это их свойство мы решили использовать, развить и в процессе тренировок довести до высшей степени совершенства. За нами, в бассейне, Ронни ждет возможности показать, на что способен. Но я, господа, самым недвусмысленным образом хочу предупредить вас: все, что мы вам покажем, совершенно секретно. Вы впервые увидите, насколько устарели радары и гидроакустические приборы и насколько эффективно использование дельфинов. - Доктор Ролингс наклонился и вынул из чемоданчика бинокль. Доктор Финли, который пока так и не произнес ни одного слова, также вытащил бинокли и передал их адмиралам. Те очень неохотно взяли их. - Позвольте предложить вам взглянуть на море? - Ролингс показал на сверкающую на солнце гладь океана. - Вы видите там корабли: два эсминца и два наших противолодочных корабля самой новейшей конструкции. Все они полностью оснащены новейшими приборами для обнаружения подводных лодок. Их экипажам дано задание запеленговать приблизившуюся к побережью подводную лодку и уничтожить ее. Подводная лодка управляется на расстоянии, на ней установлена мина с взрывателем. У вас есть возможность поговорить с командиром соединения. Это командор Вальдес на эсминце "Q-14". Прошу вас..." Доктор Финли уже держал в руках портативную рацию. Адмиралы обменялись - Хелло! - крикнул он своим так хорошо знакомым, хриплым, капризным голосом. - Говорит адмирал Буви. Командор, вы меня слышите? - Очень хорошо, сэр. - Мембрана усиливала звук, и ответ прозвучал четко и внятно. Все могли его слышать. - Что вы сейчас делаете? - Мы патрулируем в районе оперативного предназначения и ищем подводную лодку, которая должна проникнуть в прибрежные воды. Используются все радиолокационные приборы. Пока никаких признаков появления объекта. Запеленгованы лишь стаи рыб - и больше ничего. Никаких эхо-сигналов не обнаружено. - Кроме того, дополнительно еще задействовано два оснащенных специальным оборудованием вертолета - охотника за подводными лодками, которые в данный момент летают над морем, - сказал доктор Ролингс. - Мы специально сузили район оперативного патрулирования, чтобы его можно было полностью проконтролировать. По мнению компетентных органов, в эти квадраты километровой сетки ни при каких условиях не может проникнуть подводный корабль. Пожалуйста, отнеситесь ко всему этому серьезно. Здесь на побережье находится секретная научно-исследовательская лаборатория, и вот Советы появляются здесь, чтобы приглядеться к ней. - Ерунда! - Адмирал Хаммерсмит опустил бинокль. Они даже на метр не проникнут сквозь систему электронных заграждений. - Честь и слава вашей вере в возможности техники, - снисходительно улыбнулся доктор Ролингс. - В данный момент "враг" уже подплывает к нам... - Командор, что вы видите и слышите? - заорал Буви, поднеся ко рту |
|
|