"Клер Кук. Летнее приключение " - читать интересную книгу автора

тобой местами.
Довольно трудно испортить стрижку на густых кудрявых волосах, но Тьюлии
это удалось. Теперь волосы ее дочери Мэгги доходили до плеч, правда, только
с одной стороны. У самой Тьюлии были темные волосы и светлая кожа, как и у
остальных представителей клана Шонесси, но вот чего она от него не
унаследовала, так это способности делать руками то, что велят ей глаза. Как
только Тьюлия закончила со стрижкой Мэгги, Анджела взяла племянницу за руку
и усадила ее на другое кресло, чтобы поправить огрехи Тьюлии и подравнять
Мэгги волосы.
Тьюлия же тем временем принялась за своего старшего ребенка, Мака.
После нескольких взмахов ножницами одно его ухо было лишь наполовину
прикрыто волосами, а второе оказалось и вовсе открытым. А челка косо спадала
со лба - слева направо.
Мари о подошел к Тьюлии и осторожно забрал у нее из рук ножницы.
- Что? - недоуменно спросила она.
Покачав головой, Марио принялся исправлять причиненный ущерб. Мак был
абсолютной копией Марио в подростковом возрасте. Когда я видела их вместе, у
меня было такое чувство, будто я вижу компьютерную картинку,
демонстрирующую, как изменится лицо того или иного мальчика с возрастом. Я
надеялась, что Мак будет для Мэгги таким же хорошим братом, каким Марио был
для меня.
Тут в салон из собственной двери с торжествующим видом вплыл отец. Его
черные-пречериые волосы были, как водится, обильно умащены муссом и
распределены ровненько по черепу. Любимое папино средство для мгновенного
прикрытия лысины действовало исправно. Отец, гордившийся тем, что выглядит
на каждом собрании не так, как на прежнем, сегодня надел черные кожаные
брюки и черную футболку. Свитер цвета лосося был небрежно наброшен на плечи.
- Ты уверен, что он не гей? - шепотом спросил Тодд у Марио.
- Не отвлекайтесь! - шепнула им я. Мы все работали над своими
записками, и сейчас были готовы начать наше "волосяное вторжение". По плану
мы должны были позволить отцу открыть собрание, а потом, когда он
поинтересуется, не хотим ли мы что-нибудь сказать, выступить со своим
предложением.
Отец подошел к матери Софии, Линде. Взяв ее за руку, он согнулся едва
ли не пополам, чтобы поцеловать ее.
- Carissima,[13] - проговорил отец, не выпуская руки Линды. - С каждым
разом ты становишься все прекраснее.
Линда улыбнулась.
- Ах ты, шутник! - погрозила ему она.
Отец улыбнулся ей в ответ. Он был классным парнем, с которым можно
ходить на свидания, даже если ты с ним развелась. Просто ему не удавалось
поддерживать личные отношения. Выпустив наконец руку Линды, отец принялся
щелкать пальцами, и все задвигали стульями, выстраивая их полукругом.
София остановилась возле меня. Я решила, что грохот передвигаемых
стульев, не говоря уже об обычной шумной суете, сопровождавшей отца,
заглушит наш разговор.
- Привет, - сказала я. - Попроси Крейга мне позвонить, хорошо?
Внезапно в комнате наступила мертвая тишина.
- Зачем? - ошеломленно спросила София.
- Вообще-то это не твое дело, но мне нужно поговорить с ним о Лиззи.