"Клер Кук. Летнее приключение " - читать интересную книгу автора - И сколько они предлагают? - спросила я.
- Тебя это не касается, Анджела, - ответил отец. - Белла, - поправила я его. - Не все в этом мире оценивается деньгами, - заявил отец запальчиво. Тодд протянул руку. - Отдайте мне вывеску, Лаки, - попросил он. Пожав плечами, отец отдал ему вывеску, и Тодд тут же вышел с нею из салона. - Ну ладно, а теперь все успокойтесь, - призвал нас к порядку отец, хотя, на мой взгляд, это именно он устраивал шум и суету. - У нас с этим заведением через дорогу возникнет серьезное состязание. Вам всем придется одеваться получше, особенно мальчикам, если вы понимаете, куда я клоню. - Он сделал несколько кокетливых шагов в своих кожаных штанах, а затем совершил выразительный поворот назад. Это было уже чересчур. Марио вскочил. - Папа, - сказал он, - собрание закончено. И теперь настала очередь нашего вторжения. Мы с Анджелой усадили отца на стул и приобняли его, тем самым прижав к сиденью. Тыолия направилась за детьми в детскую зону. - Mama mia! - завопил отец по-итальянски. - Уф! - добавил он, когда Тодд, вернувшись, запер дверь салона. - Что здесь, черт возьми, происходит? - наконец заговорил отец по-английски, утомившись выражаться по-итальянски. - Папа, - сказала Анджела, - мы хотим, чтобы ты нас выслушал, о'кей? - Да вы все с ума посходили, - заявил отец. Дети Тьюли смотрели на него троих сопляков, - проворчал он, повернувшись к ним. У нас был разработан сценарий, поэтому мы знали, что именно этим "троим соплякам" надлежит начать, чтобы смягчить отца. - Nonno[14] просто дурачится, - вымолвила Тыолия. Стоит ли говорить, что папа настоял на том, чтобы внуки называли его дедушкой по-итальянски. - Ну а теперь начинайте, - обратилась Тыолия к детям. Мак, Мэгги и Майлз выступили вперед. Читать умел только Мак, но и двое остальных развернули свои листки с таким видом, будто они тоже собирались читать. - Nonno, - начал Мак, - мы тебя очень любим. Но мы считаем, что твои волосы очень смешные. Пожалуйста, состриги их. Мэгги взмахнула непонятным рисунком. - Nonno, - сказала она, - вот таким красивым ты будешь, когда подстрижешься. Майлз захихикал и заковылял со своим листочком к матери. Вики, наша любимая девушка с пороком развития из организации "Путь к ответственности", тоже осталась в салоне для нашего "волосяного вторжения". Ее наставница выглянула из-за своего журнала, но Вики она была ненужна. - Просто произнеси это громко, - сказала сама себе Вики. - Говори! - Она развернула смятый листок. - Стрижку делать вовсе не больно, - провозгласила Вики. - Вам даже не понадобится лейкопластырь. - Засмеявшись, она села. Анджела крепче вцепилась в отца, когда я его отпустила, чтобы достать из кармана свой листок. До этого вся наша затея казалась мне немного нелепой |
|
|