"Дин Кунц. Путь из ада" - читать интересную книгу автора

шестнадцать футов. Нос представлял собой продолговатый валун с пробитыми в
нем ноздрями - пещерами настолько огромными, что в них мог свободно
заехать гравитационный автомобиль. Полногубый рот был высечен так, чтобы
во всех деталях воспроизвести любящую улыбку, обнажая слегка
поблескивающие широкие зубы.
- Что это? - вырвалось у него.
- Лик Бога, - ответила она. - Пошли! Зайдем внутрь.
- Внутрь?
- Пошли же!
Она потянула его за руку ближе к Лику Бога. Возле подбородка они
остановились, пока Ли не нащупала какой-то рычаг в граните и каменная
плита не открылась. За ней находились ступени, высеченные в камне, -
широкие грубые площадки, уходящие наверх в темноту. Они взбирались по ним,
уходя из серого света, проникавшего сквозь открытую дверь, в почти полный
мрак, а затем, выше, на другой участок, освещенный слабыми лучами,
падавшими откуда-то сверху. Постепенно они преодолели мрачную каменную
лестницу и оказались в проходе, достаточно широком, чтобы по нему можно
было пройти втроем и в полный рост. Впереди в серой полутьме виднелись
пятна более яркого света. Когда они добрались туда, Дэйвис обнаружил, что
эти светлые круги - лучи света, падавшего через отверстия огромных глаз.
Они стояли точно позади глазниц изваяния и могли через них свободно
обозревать пустой храм.
- Разве не здорово? - спросила она. Он ограничился кивком, слишком
пораженный величием этого места, чтобы подобрать подходящие слова.
- Для чего предназначен этот проход?
- Прежде обычно здесь находился епископ в особые святые дни, когда
его присутствие было необходимым.
- Расскажи мне об этом Боге, - попросил он, проводя руками по краям
высеченных в камне глазниц. - Какой культ он представлял?
Ли резко отстранилась от него, повернулась и стала рассматривать
пустые скамьи.
- В чем дело?
- Ни в чем.
- И все-таки? Быть может, я нарушил какой-нибудь запрет?
- Нет. Конечно нет!
- Тогда что?
- Он был Богом... - Девушка запнулась, словно у нее не хватило
дыхания. Затем замолчала, собираясь с мыслями. - Мне не следовало
приводить тебя сюда.
- Но почему?
- Он...
И тут он понял... Как большинство людей, которых трогают откровения
древних преданий и которые видят в них глубокий смысл, Дэйвис был глубоко
взволнован, угадав то, что она пытается ему сказать, но не может. Он
схватил Ли, прижал к своей груди и не отпускал. Девушка заплакала ему в
плечо, когда он коснулся губами волны ее волос.
- Он был Богом... - начал Дэйвис, пытаясь досказать за нее. Но тут и
его голос прервался, словно отказываясь закончить фразу.
Она опустилась на колени, и он последовал ее примеру. В такой позе
они вновь прижались друг к другу.