"Дин Кунц. Слуги сумерек " - читать интересную книгу автора

владельцем преуспевающей компании (с тех самых пор, как ее основатель Харви
Клемет отошел от дел) и прекрасно жил в Южной Калифорнии. Если он еще и не
достиг предела своих мечтаний, то был очень близок к нему и удовлетворен
пройденным путем.
Офис Клемета - Гаррисона был расположен не в таком отдаленном месте,
как захудалые детективные конторы из романов и фильмов. Комнаты на
последнем этаже пятиэтажного дома на тихой улице в Коста-Мезе были уютны и
обставлены со вкусом.
Приемная сразу производила хорошее впечатление.
На полу лежали ковры, стены были затянуты нежно-зеленой материей.
Новая мебель - не из дешевых. На стенах висели не простенькие эстампы, а
три батика Эвинда Эрла стоимостью в полторы тысячи долларов каждый.
Кабинет самого Чарли - еще шикарнее, нежели приемная, - не напоминал о
тяжеловесном официальном стиле, который предпочитают адвокаты, юристы и
люди свободных профессий. Стены, до середины обитые панелями светлого
дерева, из того же светлого дерева ставни, новый письменный стол Хенредона,
кресла, обтянутые изящной зеленой материей, от "Бруншвича и сыновей".
На стенах - две большие, наполненные светом картины Мартина Грина,
изображающие водоросли, причудливо изгибающиеся в таинственных струях и
потоках. Несколько больших растений - папоротники и плющи, - свисающие с
потолка и стоящие на ширмах из палисандрового дерева. Казалось, вы попали в
субтропики, хотя вас не оставляло ощущение прохлады, так же как и
впечатление богатства.
Но когда Кристина Скавелло появилась на пороге, Чарли вдруг
почувствовал, что его комната выглядит просто жалкой. Да, она была светлая,
все здесь было тонко продумано, дорого и изысканно, но тем не менее
казалось чрезмерно тяжелым, громоздким и даже безвкусным рядом с этой
потрясающей женщиной.
Встав из-за стола, он сказал:
- Мисс Скавелло, я - Чарли Гаррисон. Рад видеть вас.
Она протянула ему руку и ответила, что тоже рада его видеть.
У нее были густые, блестящие, темные, почти черные, волосы. Их
хотелось погладить, зарыться в них лицом и ощутить их запах.
Не привыкший к таким сильным и внезапным чувствам, Чарли постарался их
побороть. Он посмотрел на Кристину внимательно и, насколько мог,
бесстрастно. Он сказал себе, что она не совершенство, не сногсшибательная
красавица. Хорошенькая - да, но не красотка. Лоб выше обычного, скулы
немного тяжеловаты, а нос чуть вздернут. Тем не менее, слегка заикаясь от
волнения, что совсем не было похоже на него, он заискивающе произнес:
- Извините за состояние офиса.
И сам удивился своим словам и растерялся.
Кристина смутилась:
- Почему вы извиняетесь? Здесь чудесно.
Он взглянул на нее:
- Вы правда так считаете?
- Конечно. Никогда не думала, что офис частного детектива может быть
таким. Здесь гораздо интересней, привлекательней, чем я полагала.
У нее были большие темные глаза. Ясный, прямой взгляд. Когда он
встречался с ней глазами, на мгновение перехватывало дыхание.
- Я сам все сделал, - ответил он, решив, что комната все же не так