"Дин Рэй Кунц. Дети бури" - читать интересную книгу автора

- Эй, не позволяйте себе так расстраиваться из-за этого! Нет никаких
сомнений, что здесь, на Дистингью, дети в полной безопасности. Они переехали
еще в начале июля, то есть три месяца назад, и до сих пор ничего страшного
не произошло, - сказал Петерсон.
- И все же, - глухо произнесла Соня, - человек, который угрожал им, все
еще на свободе.
- О господи, - воскликнул Петерсон, хлопнув себя по лбу, - должно быть,
я показался вам настоящим паникером. На самом деле мне вовсе не хотелось
волновать вас, Соня, просто меня удивило, что Джой ничего не рассказал вам
об этой ситуации. Послушайте, и он, и миссис Доггерти уверены, что самое
страшное уже позади, настолько уверены, что хотят на несколько дней уехать
отдохнуть в Калифорнию. Как только вы хорошенько устроитесь на новом месте и
возьмете на себя присмотр за детьми, они соберут вещи и отправятся в
путешествие. А теперь подумайте, стали бы вы оставлять своих детей одних,
если бы думали, что есть хотя бы малейший намек на то, что им может угрожать
опасность?
- Нет, - ответила она. - Думаю, что они тоже не стали бы.
Несмотря на попытку Петерсона успокоить ее, образ безумного и
кровожадного убийцы не исчезал из ее воображения.
Для того чтобы отвлечь девушку от мрачных мыслей, Билл то и дело
посылал ей еще более широкие, искренние улыбки, театрально махал руками,
указывая вперед:
- Что вы думаете о нашем острове, о нашем Дистингью? Не правда ли, это
одно из самых удивительных поместий, которое вам когда-либо приходилось
видеть?
Соня подняла голову и с удивлением увидела остров, слишком прекрасный
для того, чтобы быть реальным местом, а не порождением фантазии. Она не
заметила, как он вырос на горизонте, но, возможно, это объяснялось тем, что
сам по себе островок был плоским, и, если не считать линии низких холмов,
тянувшихся по центру, находился почти на уровне моря, омывавшего берега.
Толстая стена волосатых пальмовых стволов окаймляла пляжи со снежно-белым
песком и укрывала своей тенью громадный дом, в котором наверняка было не
меньше двух дюжин комнат, а может быть, и того больше. Фасад, выложенный
белым камнем, украшали балконы и портики, несколько фронтонов. Множество
квадратных окон с прозрачными стеклами, в которых отражались
золотисто-красные лучи солнца, придавали дому приветливый вид.
Если бы ей не пришлось выслушать историю, рассказанную Биллом
Петерсоном по дороге к Дистингью, Соня посчитала бы дом семьи Доггерти
совершенно очаровательным, со всей этой массой уголков, линий и закруглений,
талантливым творением хорошего архитектора и искусных ремесленников,
приложивших все силы для того, чтобы удовлетворить покупателя, не
стесненного в средствах и способного позволить себе любую роскошь. Между тем
теперь, когда на границе ее разума притаился, подобно хищной птице, кошмар
рассказанного, это здание казалось на редкость зловещим, таинственным
монолитом на фоне нежного горизонта Карибских островов, чуть ли не злобным
зверем, притаившимся в ожидании жертвы у подножия тропических холмов. Она
начала куда с большей серьезностью, чем раньше, размышлять над словами
соседки по комнате и задумалась: не была ли та права, когда утверждала, что
ехать в это место смертельно опасно...
- Вам здесь понравится, - заметил Петерсон.