"Артур Ли Копит. Конец света с последующим симпозиумом " - читать интересную книгу автора

отношение к некой... информации. Я наткнулся на нее год назад. Не скажу,
как. Во всяком случае, не сейчас... Эта информация, на первый взгляд,
настолько невероятна, что раскрой я ее вам просто так - вы бы ни за что не
поверили, как в первый момент не поверил и я сам. И в какой-то степени все
еще не верю, не могу! Хотя знаю наверняка - это правда. Понимаете, в чем
дилемма? Если я расскажу вам то, что знаю, вы решите: Стоун с ума сошел, и
уйдете. Конец замысла, конец надежд. С другой стороны, если вы все-таки
поверите в мой рассказ, тогда мне остается лишь заключить, что если кто-то и
на самом деле сошел с ума, так это - вы. Что же мне делать? Ответ очевиден.
То, что я узнал сам, вам придется узнать тоже самостоятельно... Каким
образом? Доверяясь собственной интуиции, сэр.
Трент. Моя интуиция подсказывает: беги отсюда!
Стоун. Разумеется. Чтобы спасти себя от ужаса, о котором вы еще не
имеете представления. Отчего вы поглядываете на окно, сэр? Это не выход.
Трент. А при чем тут пьеса?
Стоун. В самом деле, при чем?!.. Потому что театр, сэр - единственная
муза, которая в равной степени затрагивает и душу и интеллект. А если мы
хотим выжить, необходимо и то и другое.
Молчание.
Трент. А я тут при чем?
Стоун. Я уже предупредил, сэр, что не могу вам этого сказать.
Трент. Почему не можете?
Стоун. Потому что сейчас, сэр, ваша сила - в неосведомленности.
Молчание.
Трент. Простите, сэр, но я так работать не могу. Мне нужно знать.
Стоун рассматривает его изучающим взглядом. Колеблется: сказать или
нет. Не промолвив ни слова, отворачивается.
Ладно. Я возьмусь за работу. Идет? Но только, если скажете, что же в
моих пьесах заставило вас подумать, что именно я гожусь для этого дела.
Как - справедливо или нет?
Стоун. Справедливо, сэр, весьма справедливо и даже очень. (После
паузы.) Вообще-то я не видел ни одной вашей пьесы.
Трент, совершенно не подготовленный к такому ответу, устремляет взгляд
в пространство.
Правда, меня заверили, что они очень хороши.
Трент. Стоун, да вы просто спятили!
Стоун. Отнюдь нет. Стал бы я заниматься всем этим в таком случае.
Трент. Но кто-то здесь... того... И, если не возражаете, я, пожалуй,
покину вас, пока это не стряслось со мной! (Порывается уйти.)
Стоун(доставая револьвер). Извините, сэр, я возражаю.
Трент, увидев револьвер, останавливается.
Сэр, я в отчаянии. К тому же я игрок. Сделаю одну ставку... Скажу вам
вот что. Мы с вами встречались.
Трент(ошеломленно). Где?
Стоун. Не могу сказать.
Трент. О боже мой!
Стоун. Прошу вас, сэр! Прошу вас! Я вполне нормален. У меня веские
причины вести себя с вами таким образом.
Трент. Не припомню, чтобы когда-либо я встречался с вами.
Стоун. А я вспомнил, как только пришел к вам в тот вечер в офис. И не