"Артур Ли Копит. Конец света с последующим симпозиумом " - читать интересную книгу автораотношение к некой... информации. Я наткнулся на нее год назад. Не скажу,
как. Во всяком случае, не сейчас... Эта информация, на первый взгляд, настолько невероятна, что раскрой я ее вам просто так - вы бы ни за что не поверили, как в первый момент не поверил и я сам. И в какой-то степени все еще не верю, не могу! Хотя знаю наверняка - это правда. Понимаете, в чем дилемма? Если я расскажу вам то, что знаю, вы решите: Стоун с ума сошел, и уйдете. Конец замысла, конец надежд. С другой стороны, если вы все-таки поверите в мой рассказ, тогда мне остается лишь заключить, что если кто-то и на самом деле сошел с ума, так это - вы. Что же мне делать? Ответ очевиден. То, что я узнал сам, вам придется узнать тоже самостоятельно... Каким образом? Доверяясь собственной интуиции, сэр. Трент. Моя интуиция подсказывает: беги отсюда! Стоун. Разумеется. Чтобы спасти себя от ужаса, о котором вы еще не имеете представления. Отчего вы поглядываете на окно, сэр? Это не выход. Трент. А при чем тут пьеса? Стоун. В самом деле, при чем?!.. Потому что театр, сэр - единственная муза, которая в равной степени затрагивает и душу и интеллект. А если мы хотим выжить, необходимо и то и другое. Молчание. Трент. А я тут при чем? Стоун. Я уже предупредил, сэр, что не могу вам этого сказать. Трент. Почему не можете? Стоун. Потому что сейчас, сэр, ваша сила - в неосведомленности. Молчание. Трент. Простите, сэр, но я так работать не могу. Мне нужно знать. нет. Не промолвив ни слова, отворачивается. Ладно. Я возьмусь за работу. Идет? Но только, если скажете, что же в моих пьесах заставило вас подумать, что именно я гожусь для этого дела. Как - справедливо или нет? Стоун. Справедливо, сэр, весьма справедливо и даже очень. (После паузы.) Вообще-то я не видел ни одной вашей пьесы. Трент, совершенно не подготовленный к такому ответу, устремляет взгляд в пространство. Правда, меня заверили, что они очень хороши. Трент. Стоун, да вы просто спятили! Стоун. Отнюдь нет. Стал бы я заниматься всем этим в таком случае. Трент. Но кто-то здесь... того... И, если не возражаете, я, пожалуй, покину вас, пока это не стряслось со мной! (Порывается уйти.) Стоун(доставая револьвер). Извините, сэр, я возражаю. Трент, увидев револьвер, останавливается. Сэр, я в отчаянии. К тому же я игрок. Сделаю одну ставку... Скажу вам вот что. Мы с вами встречались. Трент(ошеломленно). Где? Стоун. Не могу сказать. Трент. О боже мой! Стоун. Прошу вас, сэр! Прошу вас! Я вполне нормален. У меня веские причины вести себя с вами таким образом. Трент. Не припомню, чтобы когда-либо я встречался с вами. Стоун. А я вспомнил, как только пришел к вам в тот вечер в офис. И не |
|
|