"Александр Корделл. Мечты прекрасных дам " - читать интересную книгу автора - Это район, где орудуют пираты?
Эли быстро взглянул на нее. - Вы об этом знаете? - Мне писал об этом отец. Он называл их отбросами Китайского моря. Он пожал плечами. - Ну это как сказать. Все же самые отвратительные - это торговцы опиумом. По сравнению с ними пираты получают просто жалкие гроши. У торговцев опиумом, вот у них действительно деньги. - Еще он писал, что власти стали строже относиться к контрабанде, а британский флот патрулирует в районе Перл Ривер. Он улыбнулся. - Вы хорошо информированы. - Да, благодаря отцовским письмам. А после помолвки почти каждую неделю мне пишет Джеймс. В Морском департаменте он второй человек после моего отца и знает почти все, что вокруг происходит. - Джеймс Уэддерберн? Управляющий? Милли кивнула. - Это тот человек, за которого я выхожу замуж. На лице его появилось удивленное выражение. - Но ему пятьдесят лет! - Ну и что из того? Море вспенивалось белым кружевом волн, а старый корабль, постанывая и покряхтывая, пробирался вперед, как какая-нибудь толстушка, в тесном корсете, переваливаясь, бредет на рынок. Эли хотел что-то сказать, но она опередила его: - Это мое личное дело. - Я просто несколько удивился, только и всего - Не вы первый. - Думаю, что Джеймс Уэддерберн - хороший человек, и он много сделал для Морского департамента. Вы хорошо его знаете? - Не очень. Мне пришлось с ним пообщаться, когда он выступал на последнем правительственном заседании по поводу Указа о пиратстве. Он хорошо разбирается в законах. - Мой отец тоже так считает. - Но это вовсе не означает, что из него получится хороший муж! - Об этом судить только мне. - Этой фразой она хотела пресечь все дальнейшие обсуждения, но у нее ничего не получилось. - Он, конечно, задал жару Цыплятам с Большими Глазами. - Цыплятам с Большими Глазами? - Пиратам. В народе считают, что, когда встречаешь китайскую джонку с пушкой на борту и с двумя нарисованными на носу глазами, это не к добру. - До недавнего времени я думала, что пираты - достояние прошлого столетия. - Только не в этих местах. Китай всегда отстает от времени. Эти места, от Биасской бухты и на запад до Макао, кишмя кишат пиратами. Он красивый, подумала Милли. И, как многие красивые мужчины, хорошо об этом знает. Была в нем некая ленивая грация, свидетельствовавшая о недюжинной силе. Его куртка, открывавшая его торс, почти полностью позволяла видеть литые мускулы. Когда он улыбался, а улыбался он часто, то у него был вид типичного охотника за женщинами. Она дала бы ему лет тридцать, интересно, он женат? Как бы прочитав ее мысли, он вдруг сказал: |
|
|