"Мария Корелли. Вампир - граф Дракула " - читать интересную книгу авторауспокоительного. Что я могла сделать? Я была совсем одна...
Я вернулась в свою комнату, к матери - я не могу оставить ее! Мне страшно, через открытое окно доносится волчий вой... Воздух наполняется какими-то светлыми пылинками. Лампа слабо горит, она, кажется, гаснет. Да помоги мне Бог! Я пишу эти строки в надежде, что их прочтут после моей смерти... Мама умерла, пора и мне умирать... Прощай, дорогой Артур! Да хранит тебя Бог! Глава XII ДНЕВНИК ДОКТОРА СИВАРДА 18 сентября. Я приехал в Гиллингам в десять часов утра, оставил пролетку у ворот и пошел по аллее к дому. Не желая разбудить Луси и ее мать, я позвонил тихонько, подождал немного, потом позвонил опять. Никто не открывал. На стук тоже никто не вышел. Мной овладело страшное предчувствие. Что-то случилось! Если Луси опять плохо, каждая минут дорога, надо попытаться проникнуть в дом. Я обошел его кругом. Все окна и двери были заперты. Что же делать? В эту минуту послышался приближающийся топот лошадей. Кто-то остановился у ворот, и через минуту в конце аллеи показался фон Гельсинг. Он закричал еще издалека: - Как? Вы только что приехали? Разве вы не получили моей телеграммы? Как ее здоровье? Я ответил, что телеграмму получил только сегодня утром и отправился - В таком случае, боюсь, мы действительно опоздали! - воскликнул профессор. - Надо проникнуть в дом как можно скорее! Мы вместе еще раз обошли дом и остановились у окон кухни. Профессор достал длинный острый нож. После долгих усилий мне удалось сломать внутреннюю задвижку и открыть окно. В кухне и столовой никого не оказалось. Дверь в комнату миссис Вестенра была открыта. На полу лежали две служанки. В комнате пахло опиумом. Мы с фон Гельсингом поспешили к комнате Луси. Остановившись у ее двери, профессор прислушался. Мертвая тишина царила во всем доме. Холодная дрожь пробежала по моему телу. Фон Гельсинг открыл дверь. Как описать ужасную картину, представшую перед нами? На постели неподвижно лежали Луси и ее мать. Миссис Вестенра, прикрытая простыней, была мертва. На ее бледном лице застыл смертельный ужас. Луси была не менее бледна. Цветы, которые профессор приказал ей носить на шее, лежали на груди у матери. Я подошел ближе. На шее Луси выделялись две ранки, ставшие как будто еще больше. Профессор молча нагнулся над постелью и приложил ухо к груди Луси. Обернувшись ко мне, он сказал: - Еще не поздно! Скорей, принесите водки, коньяку, чего-нибудь! Я бросился вниз, отыскал бутылку и стремглав прибежал обратно. Фон Гельсинг смочил губы Луси. - Это все, что можно сделать пока, - вздохнул он. - Попробуйте привести в чувство служанок. Надо приготовить ванну. Эта несчастная почти так же холодна, как ее покойная мать! |
|
|