"Мария Корелли. Вампир - граф Дракула " - читать интересную книгу автора Мне не стоило особенных трудов разбудить девушек. Предвидя истерику, я
обошелся с ними сурово, сказав, что одной смерти в доме достаточно и что если они будут медлить, мисс Луси тоже умрет. Плача, они принялись за работу. Мы опустили Луси в ванну и начали растирать ее. В это время послышался звонок. Одна из девушек побежала открыть и доложила о приходе какого-то господина с поручением от мистера Голмвуда. Я велел сказать, чтобы он подождал, так как фон Гельсингу требовалась моя помощь. Я никогда не видел профессора работающим с таким усердием. Он очень удивил меня, сказав: - Если бы речь шла только о жизни мисс Луси, я остановился бы и дал ей спокойно умереть, но ей предстоит такой ужас, что... И фон Гельсинг принялся растирать ее с удвоенной силой. Наши усилия оказались не напрасными: сердце несчастной забилось сильнее, грудь чуть заметно задрожала. Лицо профессора просияло. - Мы победили! - закричал он. - Шах королю! Бережно обернув Луси горячей простыней, мы уложили ее в постель, но уже не в ее комнате, а в другой. Фон Гельсинг прикрыл ранки на ее шее мягким шелковым платком. Больная все еще спала. Профессор приказал служанке неотлучно находиться в комнате и не спускать с Луси глаз, сделал мне знак, и мы вышли из комнаты. - Мы должны решить, что делать, - сказал он, направляясь в полутемную из-за опущенных штор столовую. - К кому обратиться за помощью? Необходимо повторное переливание крови, иначе я не ручаюсь за ее жизнь. Но вы истощены, я стар. Кто согласится пожертвовать своей кровью? Как вы думаете, может - А меня вы не считаете? - неожиданно раздался с дивана голос Квинси Мориса. - Какой добрый гений прислал тебя? - спросил я, пожимая ему руку. Морис протянул телеграмму. - Вот что я получил от Артура. Он страшно беспокоится, так как уже несколько дней не имеет известий от своей невесты, и потому поручил мне узнать, в чем дело. Сам он приехать не может. У него умер отец... Я вижу, что прибыл как раз вовремя. Скажите, что надо делать? Фон Гельсинг, глядя ему в глаза, сказал: - Вы дадите мисс Луси свою кровь. Видимо, Бог помогает нам. Пойдемте! Когда все было закончено, мы с Морисом спустились вниз. Я уложил его на диван, предварительно заставив выпить большую рюмку крепкого вина, и вернулся к Луси, которая все еще была очень слаба. Фон Гельсинг в глубоком раздумье стоял у ее постели с исписанным листком бумаги в руках. У него было почти торжественное выражение лица. - Вот что я нашел в ее спальне, - сказал он, протягивая мне бумагу. Это оказалась записка Луси, где она рассказывала о ночном происшествии. Нет слов, чтобы описать, как она изумила меня. Наконец я обрел дар речи и обратился к профессору, стараясь унять нервную дрожь: - Объясните, что все это значит? Или она сошла с ума? Какая опасность угрожает ей? - Не волнуйтесь так! Со временем вы все узнаете и все поймете, - с этими словами фон Гельсинг отобрал у меня записку. - Теперь же надо составить свидетельство о смерти миссис Вестенра. |
|
|