"Мария Корелли. Вампир - граф Дракула " - читать интересную книгу автора

мной и изысканно вежлив с фон Гельсингом, я чувствовал, что он чего-то
недоговаривает.
Мы поднялись в комнату Луси. Я хотел остаться за дверью, но Артур, взяв
меня за руку, заставил войти.
- Ты любил ее, мой друг, - сказал он хриплым от волнения голосом, - она
мне говорила. Ты был ее другом. Не знаю, как благодарить тебя за все, что ты
сделал...
Положив голову мне на плечо, Артур зарыдал.
- Джон, Джон, - всхлипывал он. - Что я буду делать? Вся моя жизнь
рухнула. Все, что было мне дорого, исчезло, я совсем один!
Когда Артур немного успокоился, я подвел его к гробу и откинул
покрывало с лица Луси. Бог мой, как она была хороша!
Артур, взглянув на нее, затрясся как в лихорадке.
- Ты уверен, что она умерла? - чуть слышным шепотом обратился он ко
мне.
- Да, конечно, - ответил я и, желая убедить его, прибавил: - После
смерти лица часто меняются самым неожиданным образом.
Артур успокоился и, став на колени перед гробом, оставался довольно
долго без движения. Я тронул его за плечо.
- Простись с ней, мой друг.
Он встал, приложился к ее холодной руке и бледному лбу и со слезами на
глазах вышел из комнаты.
Я встретил фон Гельсинга в коридоре и повторил ему вопрос Артура.
- Я нисколько не удивляюсь этому, - ответил он. - Я сам время от
времени сомневаюсь в действительности ее смерти.
За обедом Артур с трудом скрывал волнение. Фон Гельсинг ел молча,
погруженный в свои мысли. Наконец после кофе он обратился к Артуру:
- Мистер Голмвуд...
- Ради Бога, не называйте меня так! - перебил его Артур. - Я смею
считать вас своим другом. Вы так много сделали для моей несчастной невесты!
Я знаю, что она ценила вашу доброту даже больше, чем я, и если я оскорбил
вас, высказав удивление, когда вы оттолкнули меня от постели Луси, то прошу
прощения!
Профессор кивнул.
- Я знаю, что вы не могли не удивиться моей резкости, не догадываясь о
ее причинах. Да и теперь вам еще трудно доверять мне, так как то, что
происходит вокруг, вам непонятно. Но придет время, когда вы все узнаете и
будете благодарить меня за себя и за нашу дорогую покойницу, которой я
поклялся дать покой.
- Уверяю вас, милый профессор, что доверяю вам вполне, - поспешил
сказать Артур. - Я знаю, у вас честное сердце, вы друг Джона и были другом
Луси. Действуйте, как считаете нужным.
Фон Гельсинг немного помолчал.
- Вы знаете, что миссис Вестенра оставила вам все свое состояние?
- Нет! - удивленно воскликнул Артур.
- Теперь, поскольку вы это знаете, я прошу у вас разрешения прочитать
все письма и бумаги, принадлежавшие мисс Луси. Поверьте, я действую не из
простого любопытства. У меня есть идея, которую она бы одобрила, я в этом
убежден. Бумаги все при мне. Я взял их, когда мы с Джоном еще не знали, что
все переходит к вам, не желая, чтобы они попали в чужие руки. Если вы