"Сирил Корнблат. Синдик" - читать интересную книгу автора

- Этот молодой человек, - спокойно сказал Фалькаро, - говорит правду,
это мы все знаем. Но что, если у нас есть способ не бояться всех этих
детекторов лжи и наркотиков, джентльмены? Кто из ваших друзей пошел бы на
смерть, пытаясь внедриться на территорию Правительства, разузнать о его
замыслах и передать нам информацию?
Чарлз встал, отбросив в сторону благоразумие и нерешительность,
почувствовав необходимость загладить свое неловкое поведение в этой игре: -
Я готов, сэр, - спокойно произнес он. - И если меня убьют, это их только
выдаст; тогда они пожалеют.
- Молодец! - коротко похвалил Эдвард Фалькаро с какой-то приятной
интонацией в голосе. - Эта молодая леди о вас позаботится.
Чарлз отрешенно прошел к столу через всю эту длинную комнату, думая о
том, что он должен хорошо выглядеть. Дядюшка Фрэнк все испортил, поймав его,
когда он проходил мимо него, за рукав и остановив:
- Удачи тебе, Чарлз, - прошептал дядюшка Фрэнк, и ради бога, будь
осторожен. Неужели ты не понял, что этот старый дьявол задумал все это с
самого начала?
- До свидания, дядюшка, - сказал Чарлз, вдруг почувствовав себя совсем
больным. Девушка встала и открыла перед ним дверь. Она была грациозна, как
кошка, и Чарлзом Орсино овладело чувство, что сам он здесь - канарейка.

Глава 5

Макс Вайман пробирался, толкаясь, через такое смешение тел и голосов,
какое он никогда в жизни не видел. На Скрэтч Стрит Сквер было светло, как
днем, даже еще светлей. Сверхяркие лампы, установленные на стоэтажных
зданиях, заливали бело-голубым светом развеселую толпу. Бегущая строка
извещала буквами в 75 футов:

23.58 ВОСТОЧНОГО ВРЕМЕНИ. 31 ДЕКАБРЯ. ПО ДАННЫМ ПОЛИЦИИ, НА УЛИЦАХ
ВСТРЕЧАЕТ НОВЫЙ ГОД 2 МИЛЛИОНА ГРАЖДАН. 23.59 ВОСТОЧНОГО ВРЕМЕНИ. 31
ДЕКАБРЯ. ФАЛЬКАРО В ТЕЛЕИНТЕРВЬЮ ШУТИТ: "НИКОГДА НЕ ДУМАЛ, ЧТО НАМ ЭТО
УДАСТСЯ". 00.00, ПОЛНОЧЬ, 1 ЯНВАРЯ. С НОВЫМ ГОДОМ!..

Смешение голосов стало невыносимым. Макс Вайман зажал руками голову,
ненавидя их, ненавидя их всех, пытаясь заставить их заткнуться. Шестеро
молодых лбов, напротив которых он оказался зажатым в толпе, срывали одежду с
какой-то девушки. Они ржали, она тоже смеялась, только дела вид, что
защищается. Это была одна из мягких нью-йоркских зимних ночей. Вайман
взглянул на эту белую кожу, не подозревая, что его глаза выдавали
злорадство. Он выкрикнул проклятие ей и этим оболтусам, но его искаженный
выпитым виски голос никто не услышал.
Кто-то сунул ему в руки бутылку и изобразил губами какое-то
восклицание, вроде "С Новым Годом!" Он лихорадочно схватился за горлышко и
поднес бутылку ко рту, сделав один глоток пьянящего алкоголя, второй,
третий... Тут бутылку выхватили, но не тот мужчина, что ему ее сунул.
Веселая полная женщина бросилась к Вайману в объятия и, к его ужасу и
отвращению, запечатлела на его губах долгий поцелуй. Смеющийся седой мужчина
оторвал ее от него, и она бросилась горячо целовать того.
Две рослые девушки схватили Ваймана и начали срывать одежду с него,