"Бернард Корнуэлл. Орел Шарпа ("Шарп" #08) " - читать интересную книгу автора

героями европейских кампаний, французскими полками, обратившими в бегство
лучшие армии мира. Горожане приходили в восторг при виде кавалерии и
артиллерии, однако специалисту сразу становилось ясно, что войска,
собирающиеся вокруг Абрантиша, плачевно малочисленны, а французская армия на
востоке - пугающе велика. Британская армия, вызвавшая благоговение у детишек
Абрантиша, не произведет столь сильного впечатления на французских маршалов.
Лейтенант Ричард Шарп дожидался новых приказов в месте расквартирования
своей роты на окраине города и наблюдал за тем, как кавалерия, оставив
зрителей позади, вложила в ножны сабли. Потом он решил заняться грязными
бинтами, которыми была перевязана рана у него на бедре.
Когда последние несколько дюймов бинта наконец были оторваны, парочка
червей шлепнулась на пол. Сержант Харпер наклонился, чтобы поднять их, а
затем взглянул на рану.
- Все зажило, сэр. Просто отлично.
Шарп только проворчал что-то неразборчивое. Сабельная рана превратилась
в девятидюймовый шрам, чистый и розовый на фоне более темной кожи. Он поднял
последнего толстого червяка и протянул Харперу, чтобы тот его спрятал.
- Ах ты мой красавчик, какой упитанный! - Сержант Харпер закрыл
коробочку и посмотрел на Шарпа. - Вам повезло, сэр.
"А ведь он совершенно прав", - подумал Шарп. Французский егерь чуть не
убил лейтенанта, клинок уже опускался, когда пуля из ружья Харпера вышибла
француза из седла, а его злобная гримаса мгновенно превратилась в маску
боли. Шарп отклонился, пытаясь избежать удара, направленного прямо в шею, и
сабля угодила в бедро, оставив еще один шрам, как память о шестнадцатилетней
службе в британской армии.
Рана не была глубокой, но Шарп не раз видел, как солдаты умирали от
куда менее серьезных, став жертвой заражения крови, когда нога или рука
начинали гнить и отвратительно вонять, а доктора были бессильны что-либо
сделать; их пациенты медленно умирали в грязных хижинах, которые назывались
госпиталями. Горсть червей могла принести пользы больше, чем любой армейский
костоправ: черви поедали пораженные ткани, и рана затягивалась быстрее.
Шарп встал и наступил на раненую ногу.
- Спасибо, сержант. Совсем как новенькая.
- Я очень рад, сэр.
Шарп надел кавалерийские рейтузы, которые носил вместо форменных
зеленых брюк 95-го стрелкового полка. Он гордился рейтузами с черными
кожаными вставками, снятыми с убитого прошлой зимой полковника
наполеоновской императорской гвардии. Наружная часть каждой штанины была
украшена двадцатью серебряными пуговицами, которые пошли в уплату за еду и
выпивку, когда небольшой отряд стрелков Шарпа отступал на юг через
галисийские снега. С полковником ему повезло; в обеих армиях было совсем
немного высоких людей, таких как Шарп, рейтузы сидели отлично, а мягкие
удобные сапоги из черной кожи, казалось, были сшиты на заказ под английского
лейтенанта.
Патрик Харпер не мог похвастаться таким же везением. Сержант был выше
Шарпа на добрых четыре дюйма. Огромному ирландцу никак не удавалось найти
подходящие штаны, чтобы заменить старые, выцветшие, многократно заштопанные
форменные брюки, которые гораздо больше сгодились бы для огородного пугала.
"Вся рота выглядит одинаково, - подумал Шарп, - форма в дырах, а сапоги
в буквальном смысле подвязаны обрывками кожи". И до тех пор, пока основной