"Бернард Корнуэлл. Спасение Шарпа ("Шарп") " - читать интересную книгу автора

Он попил чаю, сидя на вершине. Французы сегодня атаковать явно не
собирались, располагаясь на отдых в деревнях. Их стало ещё больше, просто
тьма-тьмущая. У подножия хребта артиллеристы, закатав рукава рубашек,
складывали снаряды около только что развёрнутых батарей, расположение
которых показывало, что французы планировали атаковать сразу в двух
местах - на севере и юге, там, где пролегали дороги через хребет. Позиция
Южного Эссекского оказывалась в стороне от атаки, нацеленной на
расположенную южнее плохонькую дорогу, которая возле вершины была, к тому
же, перекрыта завалом из срубленных деревьев, чтобы не дать французам
втащить свои пушки на гору. Гораздо больше орудий нацелились на северную
дорогу. Шарп предполагал, что атака французов ничем не будет отличаться от
тех, которые он испытал раньше: большие колонны наступают под грохот
барабанов, чтобы разбить англо-португальские шеренги, словно ударами
гигантского молота. Считалось, что огромные колонны наводили ужас на
неопытного врага. Шарп посмотрел налево, туда, где стояли офицеры
португальского батальона. Выдержат ли они? Недавно их армия была
реорганизована, но за три прошедших года это было уже третье по счёту
вторжение французов в Португалию, и пока нельзя было сказать, что союзники
британцев покрыли себя славой на полях сражений.
Проведя в конце дня построение и проверку снаряжения, Шарп пошёл вдоль
гребня хребта на север, пока не добрался до высокой каменной стены,
окружавшая большой участок леса. Португальские и британские солдаты сделали
в стене несколько проломов, и через один из них Шарп пробрался внутрь и
отыскал тропу, что вела под гору. Вдоль тропы тянулись расположенные через
равные промежутка странные кирпичные домики размером с сарайчик, в котором
садовник хранит инструменты. Шарп заглянул внутрь одного из них через
забранную решёткой дверь и увидел глиняную статую полуголого человека в
натуральную величину, с терновым венцом вокруг головы, предположительно,
Иисуса, вокруг которого располагались фигуры женщин. Видимо, это были
какие-то монастырские постройки, потому что под каждым навесом стояли
жутковатые статуи, и возле нескольких святынь повязанные платками женщины
молились, стоя на коленях. Но здесь не только молились. Весьма хорошенькая
девушка, застенчиво опустив глаза, слушала страстные речи  португальского
офицера, который, увидев Шарпа, смутился и примолк, но продолжил вновь, как
только незваный гость спустился по лестнице, ведущей к монастырю. Перед
входом росло старое, корявое оливковое дерево, к ветвям которого были
привязаны несколько осёдланных лошадей, а по сторонам от двери на карауле
стояли два красномундирника, не обративших внимания на Шарпа, когда он,
пригнувшись, вошёл под низкую арку в тёмный коридор с рядами дверей, обитых
толстым слоем пробки. Одна из дверей была открыта, и Шарп увидел в
крохотной монашеской келье хирурга. Он, закатав рукава рубашки, точил
скальпель.
- Готов к работе, - бодро заявил лекарь.
- Не сегодня, сэр. Вы знаете, где майор Хоган?
- В конце коридора, дверь справа.
Ужин не удался. Стол накрыли в одной из келий, обитых для защиты от
зимних холодов всё той же пробкой. Простота угощения - тушёная козлятина и
бобы с грубым хлебом и сыром - компенсировалась большим количеством вина.
Хоган приложил все усилия, чтобы поддерживать беседу, но Шарпу нечего было
сказать майору Феррейре, а тот, в свою очередь, помалкивал о том, что