"Бернард Корнуэлл. Спасение Шарпа ("Шарп") " - читать интересную книгу авторадуха это нормально. Сидите, Шарп, сидите. Выпейте немного бренди, -
полковник сам наполнил стакан. - Вы на самом деле упали? Выглядите так, словно были в бою. - Среди деревьев темно, сэр, - без всякого выражения пробормотал Шарп. - Я оступился. - Надо быть осторожнее, Шарп, - заметил Лоуфорд, прикуривая сигару от пламени свечи. - Пришли чёртовы холода, верно? - он явно ждал ответа, но Шарп промолчал, и полковник вздохнул, затягиваясь дымом. - Я хотел поговорить с вами о ваших новых товарищах. Юный Илифф набирается опыта? - Он прапорщик, сэр. Если он переживёт этот год, у него будет шанс повзрослеть. - Когда-то мы все были прапорщиками, - заметил Лоуфорд. - Могучие дубы вырастают из маленьких жёлудей. - Пока что он, чёрт его возьми, маленький желудь. - Его отец - мой друг, Шарп. У него небольшая ферма возле Бенфлита. Он хотел, чтобы я позаботился о его сыне. - Я о нём позабочусь, - пообещал Шарп. - Уверен в этом. А что Корнелиус? - Корнелиус? - переспросил Шарп, и, чтобы потянуть время, прополоскал рот бренди, сплюнул наземь кровавую слюну, потом отхлебнул ещё. Ему показалось, что боль немного поутихла. - Как Корнелиус справляется с обязанностями? - весело спросил Лоуфорд. - Старается быть полезным, не так ли? - Ему нужно многому научиться, - осторожно заметил Шарп. - Конечно, нужно. Я хотел, чтобы он был именно с вами. - Почему? - полковник был озадачен этим прямым вопросом, а потом взмахнул зажатой в пальцах сигарой. - Но это же очевидно. Думаю, он замечательный парень. Буду с вами откровенным, Шарп, я не уверен, что у молодого Ноулза подходящий характер для того, чтобы командовать стрелками. - Он - хороший офицер, - с негодованием воскликнул Шарп и тут же пожалел об этом, потому что правый бок прострелило резкой болью. - Прекрасный, - торопливо согласился Лоуфорд. - И у него замечательный характер, но вы, стрелки, не скучные ребята, верно? Ваши люди, Шарп, словно гончие, а вы - старший псарь, который натаскивает их держать след и преследовать добычу. Мне нужно, чтобы мои лёгкие стрелки были смелыми! Агрессивными! - перечисляя эти замечательные качества, полковник раз за разом стукал кулаком по столу, отчего стаканы и столовое серебро жалобно дребезжали. - Хитрыми! - тут полковник замолк, очевидно, сообразив, что последнее качество явно уступало по выразительности смелости и агрессии, но что-то более внушительное ему на ум так и не пришло, и он продолжил. - Я полагаю, что у Корнелиуса все эти качества есть, и я хочу, чтобы вы, Шарп, натаскали его. Полковник умолк, ожидая от Шарпа какой-нибудь реакции на свои слова, и смутился, так и не дождавшись. - Суть дела в том, что Корнелиусу кажется, что вы его недолюбливаете. - Многим так кажется, - равнодушно заметил Шарп. - Многим? - удивился Лоуфорд. - Наверное, вы правы. Не все знают вас так, как я. - он сделал паузу, чтобы прикурить сигару. - Вы когда-нибудь вспоминаете Индию, Шарп? |
|
|