"Бернард Корнуэлл. Спасение Шарпа ("Шарп") " - читать интересную книгу автора - Индию? - переспросил Шарп.
Они с Лоуфордом служили там вместе. Лоуфорд был тогда лейтенантом, а Шарп - рядовым. - Там было неплохо, - уклончиво ответил он. - В Индии нужны опытные офицеры, - небрежно заметил Лоуфорд. Шарп с трудом перенёс этот предательский удар. Теперь стало ясно: полковник действительно хотел от него избавиться. Он ничего не сказал, а Лоуфорд, кажется, не заметил в своих словах ничего оскорбительного. - Значит, я могу заверить Корнелиуса, что всё в порядке? - Да, сэр, - Шарп встал. - Я должен проверить посты, сэр. - Разумеется, - Лоуфорд не скрывал своего разочарования от того, чем закончилась их беседа. - Нам нужно почаще говорить по душам, Шарп. Шарп взял свой помятый кивер и вышел в ночной туман. В кромешной тьме он перевалил через гребень холма и немного спустился по восточному склону. Впереди, в глубокой впадине долины, за туманом мерцала россыпь огней вражеского бивака. "Пусть они придут, - думал он. - Пусть только придут". Он не мог убить Феррагуса, но мог излить свой гнев на французов. Сзади послышались шаги, и, не оборачиваясь, Шарп сказал: - Добрый вечер, Пат. Харпер, наверно, увидел его в палатке полковника и последовал за ним. - Что с вами случилось? - Проклятый Феррагус и двое его бандитов - вот что со мной случилось. - Хотели вас убить? - У них, чёрт подери, почти что вышло. Если бы не подоспели трое из военной полиции... что с мистером Феррагусом? - Я надрал ему задницу, но мало. Он побил меня, Пат, побил, будь он проклят. - А что вы сказали полковнику? - помедлив, спросил Пат. - Что упал. - Ага, я так и скажу парням, когда они заметят, что вы выглядите не в пример лучше обычного. И завтра я буду бдительно следить, не появится ли мистер Феррагус. Он ведь, наверное, захочет закончить то, что начал? - Не. Он убрался прочь. - Мы найдём его, сэр. - Но не завтра, Пат. Завтра мы будем заняты. Майор Хоган считает, что лягушатники атакуют эту гору. Размышляя об этом отрадном событии, они сидели, слушая пение, доносящееся сзади, со стороны скрытого во тьме лагеря. Где-то начала лаять собака, и немедленно к ней присоединилось множество других. Послышались сердитые окрики. Постепенно вновь всё стихло, только одна псина никак не могла угомониться, продолжая отчаянно гавкать, пока внезапно лай не прервал сухой треск мушкетного или пистолетного выстрела. - Так и надо, - заметил Харпер. Шарп молчал, глядя вниз, в долину, где в тумане светились огоньки тысяч французских костров. - Что будем делать с мистером Феррагусом? - спросил Харпер. - Он должен поплатиться за нападение на стрелка. - Если завтра мы проиграем, будем отступать через Коимбру, - ответил |
|
|