"Бернард Корнуэлл. Спасение Шарпа ("Шарп") " - читать интересную книгу автора

- Сколько вам лет? - спросил он, когда англичанка вернулась на кухню.
- Какое вам до этого дело, сеньор? - быстро отпарировала Сара.
Феррагус усмехнулся:
- Мой брат поручил мне защищать этот дом и всех, кто в нём находится.
Хочу знать, что защищаю.
- Мне двадцать два, сеньор.
Сара водрузила чайник на печь, рядом поставила большой коричневый
английский заварной чайник, чтобы он нагрелся, достала оловянную коробку с
заваркой. Теперь надо было подождать, пока заварной чайник хорошенько
прогреется и закипит вода. Чтобы чем-нибудь занять руки, она начала
протирать ложки.
- Томас и Мария учатся хорошо? - спросил у неё за спиной Феррагус.
- Когда стараются, -  коротко ответила Сара.
- Томас говорил, что вы его бьёте.
- Разумеется. Я - его гувернантка.
- Но Марию вы не бьёте?
- Мария не сквернословит. Я терпеть не могу сквернословие.
- Томас вырастет мужчиной, - заявил Феррагус. - Поэтому он должен
уметь выражаться.
- Тогда он сможет научиться этому у вас, сеньор, - отпарировала Сара,
посмотрев Феррагусу в глаза. - Я же собираюсь объяснить ему, что нельзя
сквернословить в присутствии леди. Если он сможет усвоить это, тогда мои
труды не пропадут даром.
Феррагус фыркнул, но не от злости. Англичанка его развеселила, а её
прямой взгляд, в котором не чувствовалось страха, бросал вызов. Остальные
слуги его брата сжимались, когда он проходил мимо, опускали глаза и
старались стать как можно незаметнее, а эта девушка была дерзкой. И к тому
же красивой. Его восхитила гибкая линия её шеи, вдоль которой спускались
выбившиеся из причёски непослушные светлые прядки. "Кожа такая белая, такая
нежная", - подумал он и спросил:
- Зачем вы учите их французскому языку?
- Так хочет супруга майора. Это язык дипломатии. Владение французским
необходимо для аристократа.
Феррагус фыркнул, ясно демонстрируя своё отношение к аристократии и
заявил:
- Будет хоть какая-то польза, если придут французы.
- Если сюда придут французы, нам придётся уехать, - ответила Сара. -
Разве не такова воля правительства?

Феррагус неосторожно двинул правой рукой и вздрогнул от боли.
- Может, они и не придут. Если проиграют сражение. Ваш лорд Веллингтон
ждёт их в Буссако.
- Он разобьёт их, - сказала уверенно Сара.
- Может, и так. А может, с вашим лордом Веллингтоном будет так же, как
с сэром Джоном Муром. Битва, победа - и бегство.
Сара пренебрежительно фыркнула.
- Os ingleses por mar. - веско добавил Феррагус. - Англичане за морем.
Так думали все в Португалии. Англичане желают победить, но больше
всего боятся проиграть. Они сражаются, но не будут стоять до конца.
Сара понимала, что в словах Феррагуса была доля правды, но не хотела